Vous avez cherché: bei jeweils (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

bei jeweils

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

grades) von müdigkeit und asthenie lag bei jeweils 3%.

Polonais

częstość występowania ciężkiego (3 lub 4 stopień) zmęczenia i osłabienia wyniosła odpowiednio 3% i 3%.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

schwerwiegende aszites und generalisierte Ödeme wurden bei jeweils < 1% berichtet.

Polonais

u < 1% pacjentów wystąpiło znacznego stopnia wodobrzusze oraz u < 1% pacjentów uogólniony obrzęk.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

das billigste gerät kostet etwa 100 eur, die anderen beiden liegen bei jeweils 250 eur.

Polonais

najtańszy z nich kosztuje około 100 euro, a pozostałe około 250 euro każdy.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"corus" und "thyssen" liegen bei jeweils 17 millionen tonnen pro jahr.

Polonais

przedsiębiorstwa corus i thyssen: każde 17 milionów ton rocznie.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

nebenniereninsuffizienz, hyperthyreose und hypothyreose jeden schweregrads wurden bei jeweils 2% der patienten berichtet.

Polonais

niewydolność nadnerczy, nadczynność i niedoczynność tarczycy o różnym nasileniu zgłaszano u 2% pacjentów.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach der vollständigen umsetzung der modellversuche werden die kapazitäten der einheiten bei jeweils 1 000 bis 3 000 studierende liegen.

Polonais

w przyszłości po upowszechnieniu eks­perymentu liczba miejsc w ammattikorkeakou­lut będzie wynosić od 1000 do 3000.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der studie mcl-002 wurde bei jeweils einem patienten in jedem der beiden behandlungsarme ein tls berichtet.

Polonais

w badaniu mcl-002 zgłoszono po jednym przypadku tls w każdej z dwóch grup badanych.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei diesen patienten wurden lungenödeme vom grad 3 oder 4 und pulmonale hypertonie bei jeweils 1 % der patienten berichtet.

Polonais

wśród tych pacjentów, niekardiogenny obrzęk płuc stopnia 3. lub 4. i nadciśnienie płucne obserwowano u 1% pacjentów.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei jeweils 1 patienten (0,3 %) wurde ein letaler akuter herzinfarkt bzw. ein letales zerebrovaskuläres ereignis berichtet.

Polonais

zgłoszono po jednym przypadku (0,3%) ostrego zawału serca prowadzącego do zgonu i udaru naczyniowego mózgu prowadzącego do zgonu u pacjentów przyjmujących aksytynib.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach den projektionen für den programmzeitraum wird die inflation rückläufig bleiben und 2005 bei 2,4 % sowie 2006 und 2007 bei jeweils 1,9 % liegen.

Polonais

prognozy na cały okres realizacji programu zakładają, że inflacja wykazywać będzie tendencję zniżkową osiągając 2,4 % w roku 2005 oraz 1,9 % w 2006 i 2007.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der gruppe, die ipilimumab 3 mg/kg als monotherapie erhielt, wurden hautausschlag und pruritus jeden schweregrads bei jeweils 26% der patienten berichtet.

Polonais

w grupie leczonej ipilimumabem w dawce 3 mg/kg mc. w monoterapii wysypkę i świąd o różnym nasileniu zgłaszano u 26% pacjentów.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

während estland, lettland und litauen gut miteinander verbunden sind, lag der grad der anbindung an den eu-strommarkt 2011 bei allen drei mitgliedstaaten bei jeweils nur 4 %.

Polonais

systemy estonii, Łotwy i litwy są dobrze ze sobą połączone, za to poziom połączeń międzysystemowych z unijnym rynkiem energii elektrycznej wynosił w 2011 r. zaledwie 4 % w odniesieniu do tych trzech państw członkowskich.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abweichend von buchstabe a ist im fall von gecharterten schiffen bei jeweils mindestens 10 % des fischereiaufwands der fischerei mit pelagischen langleinen, ringwaden oder köderschiffen ein beobachter an bord;

Polonais

w przypadku statków wyczarterowanych – na zasadzie odstępstwa od przepisów lit. a) – obecność obserwatorów odpowiadającą co najmniej 10 % nakładu połowowego w każdych połowach przy użyciu takli pelagicznych, okrężnic i węd;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in placebo-kontrollierten klinischen studien wurden in den ersten 12 wochen bei jeweils 1,8% der mit raptiva und placebo behandelten patienten eine arthritis und exazerbationen oder schübe einer arthritis beobachtet.

Polonais

w pierwszych 12 tygodniach badań z kontrolną grupą placebo, zapalenie stawów i zaostrzenie lub nawrót zapalenia stawów zaobserwowano u 1,8% pacjentów leczonych produktem raptiva i pacjentów leczonych placebo.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

grad-3- und -4-erhöhungen der alt oder ast wurden bei jeweils 187 (11 %) und 95 (6 %) der patienten beobachtet.

Polonais

zwiększenie aktywności alat lub aspat do stopnia 3. lub 4. obserwowano u odpowiednio 187 (11%) i 95 (6%) pacjentów.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ausschlag (rash) und diarrhö machten bei jeweils 2 % der patienten dosisreduktionen erforderlich und führten bei bis zu 1 % der patienten, die tarceva plus gemcitabin erhielten, zum studienabbruch.

Polonais

z powodu wysypki lub biegunki zmniejszono dawkę leku u 2% pacjentów przyjmujących produkt tarceva i gemcytabinę, a do 1% pacjentów przestało brać udział w badaniu.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der empfohlenen dosierung im verlauf plazebokontrollierter pah-studien waren die häufigsten, zumindest möglicherweise mit thelin in verbindung stehenden nebenwirkungen kopfschmerzen bei 15 % der patienten und peripheres Ödem und verstopfte nase bei jeweils 9 % der patienten.

Polonais

podczas badań klinicznych kontrolowanych placebo, w których pacjenci z pah przyjmowali zalecaną dawkę leku, za najczęściej występujące działania niepożądane, przynajmniej prawdopodobnie związane z leczeniem produktem thelin, uznano ból głowy, który wystąpił u 15% pacjentów oraz obrzęk obwodowy i przekrwienie błony śluzowej nosa – każdy z tych objawów wystąpił u 9% pacjentów.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die eliminations-halbwertszeit (t1/2) beträgt 0,6-1,3 stunden für levodopa, 2-3 stunden für carbidopa und 0,4-0,7 stunden für entacapon bei jeweils separater anwendung.

Polonais

okres półtrwania w fazie eliminacji (t1/2) wynosi 0,6-1,3 godziny dla lewodopy, 2-3 godziny dla karbidopy i 0,4-0,7 godziny dla entakaponu, gdy podawane są oddzielnie.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,822,215 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK