Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
beklagte: bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht
strona pozwana: bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bundesanstalt für landwirtschaft und ernährung (ble)
bundesanstalt für landwirtschaft und ernährung (ble)
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
beklagte: bundesanstalt für landwirtschaft und ernährung
strona pozwana: bundesanstalt für landwirtschaft und ernährung
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
modernisierung der aufsichtsstruktur der bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin)
modernizacja struktury nadzorczej federalnego urzędu nadzoru finansowego (bafin)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
auch die maßnahme der bundesanstalt für arbeit ist gegenstand dieser entscheidung.
Środki przyznane przez federalny urząd pracy są również przedmiotem niniejszej decyzji.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
name und anschrift der bewilligungsbehörde bundesanstalt für landwirtschaft und ernährung (ble)
nazwa i adres organu przyznającego pomoc bundesanstalt für landwirtschaft und ernährung (ble)
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
name und anschrift der bewilligungsbehörde -bundesanstalt für landwirtschaft und ernährung d-53168 bonn -
nazwa i adres organu przyznającego pomoc -bundesanstalt für landwirtschaft und ernährung d-53168 bonn -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oktober 1995 von ihrer rechtsnachfolgerin, der bundesanstalt für vereinigungsbedingte sonderaufgaben (bvs), genehmigt.
bundesanstalt für vereinigungsbedingte sonderaufgaben), w dniu 19 października 1995 r.
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
name und anschrift der bewilligungsbehörde bundesanstalt für landwirtschaft und ernährung (ble)geschäftsstelle bundesprogramm Ökologischer landbau
-artykuł 5 ust. 3: zachowanie tradycyjnych krajobrazów i budowli;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
name und anschrift der bewilligungsbehörde -bundesanstalt für landwirtschaft und ernährung (ble) projektgruppe innovationsförderung -
nazwa i adres organu przyznającego pomoc -bundesanstalt für landwirtschaft und ernährung (ble) projektgruppe innovationsförderung -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
stellungnahme zur modernisierung der aufsichtsstruktur der bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht( bafin)( con/ 2007/32)
opinia w sprawie modernizacji struktury nadzorczej federalnego urzędu nadzoru finansowego( bafin)( con/ 2007/32)
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
stattdessen wird liechtenstein auf der homepage der zuständigen liechtensteinischen behörde für chemische stoffe einen link zur auskunftsstelle der deutschen bundesanstalt für arbeitsschutz und arbeitsmedizin veröffentlichen.‘“
zamiast niego liechtenstein opublikuje na stronie internetowej właściwego urzędu ds. chemikaliów – biura ochrony Środowiska – link centrum informacyjnego federalnego urzędu ds. ochrony pracy i medycyny pracy.«”;
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dezember 1999 von der bundesanstalt für vereinigungsbedingte sonderaufgaben im rahmen ihres privatisierungsauftrags abgewickelt werden oder aus einer vermögensübernahme hervorgegangen sind sowie ähnliche fälle in den neuen bundesländern".
decembrim privatizācijas uzdevumu ietvaros likvidēja bundesanstalt für vereinigungsbedingte sonderaufgaben, vai radušies, pārņemot īpašumus, kā arī līdzīgi gadījumi jaunajās vācijas zemēs".
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in diesen gruppen seien die forderungen der bundesanstalt für arbeit, der krankenkassen, des hauptzollamtes, des finanzamtes alfeld, des finanzamtes berlin und des liegenschaftsfonds zusammengefasst gewesen.
w tych grupach zostały zebrane wierzytelności federalnego urzędu pracy, kas chorych, głównego urzędu ceł, urzędu finansowego w alfeld, urzędu finansowego w berlinie oraz liegenschaftsfonds.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
außerdem erinnert die kommission daran, dass ein teil dieser zuschüsse vom land thüringen gewährt wurden, wohingegen der einschlägigen regelung zufolge nur die bundesanstalt für arbeit berechtigt war, solche zuschüsse zu gewähren.
komisja przypomina ponadto, że część dotacji pochodziła od kraju związkowego turyngii, podczas gdy odnośny program dawał uprawnienia do udzielania takich dotacji wyłącznie federalnemu urzędowi pracy (bundesanstalt für arbeit).
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
nach deutschem recht bedarf jeder, der in deutschland gewerbsmäßig bankgeschäfte betreiben oder finanzdienstleistungen erbringen will, der schriftlichen erlaubnis der bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin).
przepisy niemieckie przewidują, że każdy, kto zamierza zawodowo wykonywać czynności bankowe lub świadczyć usługi finansowe w niemczech, powinien uzyskać pisemne zezwolenie bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (zwanego dalej „bafin”).
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
seit dem 1.mai 2002, nach zusammenfassung von banken-, versicherungs- und börsenaufsicht: bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht (bafin).
od dnia 1 maja 2002 r. po połączeniu nadzoru bankowego, ubezpieczeniowego i giełdowego: federalny urząd nadzoru usług finansowych (bundesanstalt für finanzdienstleistungsaufsicht – bafin).
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-eigenmittel des investors -sparkasse halle -land sachsen-anhalt -bundesanstalt für vereinigungsbedingte sonderaufgaben ("bvs") -
-Środki własne inwestora -sparkasse halle -kraj związkowy saksonia-anhalt -federalny urząd ds. zadań szczególnych związanych ze zjednoczeniem (niem. bvs) -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
auch der begünstigte kann solche erwartungen nicht geltend machen, wenn in der deutschen regelung eindeutig vorgesehen ist, dass diese maßnahmen nicht im interesse eines einzelnen unternehmens durchgeführt werden können und dass ausschließlich die bundesanstalt für arbeit berechtigt war, solche zuschüsse zu gewähren, und hier ein teil der unterstützung durch das land thüringen erbracht wurde.
beneficjent również nie może opierać się na takich oczekiwaniach, skoro w niemieckim programie pomocy jednoznacznie przewidziano, że powyższych środków nie można wdrożyć na korzyść pojedynczego przedsiębiorstwa oraz że tylko federalny urząd pracy jest uprawniony do udzielenia powyższych dotacji, a w niniejszym przypadku część pomocy przyznał kraj związkowy turyngia.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: