Vous avez cherché: erbbaurechtsvertrag (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

erbbaurechtsvertrag

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

der erbbaurechtsvertrag betrifft das grundstück, auf dem dhl seine gebäude errichtet.

Polonais

umowa ustanawiająca służebność gruntową dotyczy gruntów, na których zostaną wzniesione budynki dhl.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei zugrundelegung der korrekten fläche sei daher die von der kommission vermutete unverhältnismäßigkeit zwischen erbbaurechtsvertrag und optionsgebühren nicht gegeben.

Polonais

w związku z tym, biorąc pod uwagę rzeczywistą powierzchnię gruntów, nie można mówić o wykazanej przez komisję niewspółmierności pomiędzy umową ustanawiającą służebność gruntową a opłatami dla opcji.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sowohl der mietvertrag für das vorfeld als auch der erbbaurechtsvertrag enthalten eine option für dhl, bis […] weitere grundstücke anzumieten.

Polonais

zarówno umowa najmu rampy, jak i umowa ustanawiająca służebność gruntową przewidują możliwość najmu przez dhl do […] również innych gruntów. prawo do skorzystania z tej możliwości obowiązuje do […] […].

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach auffassung von dhl hat sich der flughafen bei unterzeichnung der vereinbarung wie ein privater kapitalgeber verhalten, denn die start- und landeentgelte, die bedingungen im mietvertrag für das vorfeld und im erbbaurechtsvertrag entsprächen den marktüblichen bedingungen.

Polonais

zdaniem dhl lotnisko, podpisując umowę, postąpiło jak prywatny inwestor, ponieważ opłaty za lądowanie oraz warunki określone w umowach najmu rampy, a także w umowie nadającej prawo do zabudowy, są zgodne z warunkami rynkowymi.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(80) in dem beschluss zur eröffnung des verfahrens hatte die kommission darauf hingewiesen, dass es sich bei der nichterhöhung der erbbauzinsen für das grundstück in berlin-tegel im jahr 2002 um staatliche beihilfen handeln könnte. diese vermutung wurde durch die klauseln des erbbaurechtsvertrages widerlegt. gemäß diesem vertrag konnten die erbbauzinsen nur bei einer anderen nutzung des grundstücks erhöht werden. dies trat jedoch nicht ein, da das grundstück mit seinen gebäuden weiterhin für den gleichen zweck genutzt wurde. die einzige Änderung besteht darin, dass die gebäude, die zuvor der herlitz-gruppe gehörten, nunmehr von ihr gemietet wurden.

Polonais

(80) w decyzji o wszczęciu postępowania komisja zwróciła uwagę na fakt, że niepodwyższenie opłat za dziedziczne prawo zabudowy na terenie w berlinie-tegel w 2002 r. mogło stanowić pomoc państwa. to przypuszczenie zostało obalone przez przedstawioną klauzule umowy o dziedzicznym prawie zabudowy. zgodnie z umową opłaty za dziedziczne prawo zabudowy mogły zostać podwyższone tylko w przypadku zmiany sposobu wykorzystania terenu. ten warunek nie został spełniony, ponieważ działka i budynki na jej terenie były nadal wykorzystywane w tym samym celu. jedyna zmiana polegała na tym, że budynki stanowiące wcześniej własność grupy herlitz były teraz przez nią dzierżawione.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,145,933 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK