You searched for: erbbaurechtsvertrag (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

erbbaurechtsvertrag

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

der erbbaurechtsvertrag betrifft das grundstück, auf dem dhl seine gebäude errichtet.

Polska

umowa ustanawiająca służebność gruntową dotyczy gruntów, na których zostaną wzniesione budynki dhl.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei zugrundelegung der korrekten fläche sei daher die von der kommission vermutete unverhältnismäßigkeit zwischen erbbaurechtsvertrag und optionsgebühren nicht gegeben.

Polska

w związku z tym, biorąc pod uwagę rzeczywistą powierzchnię gruntów, nie można mówić o wykazanej przez komisję niewspółmierności pomiędzy umową ustanawiającą służebność gruntową a opłatami dla opcji.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sowohl der mietvertrag für das vorfeld als auch der erbbaurechtsvertrag enthalten eine option für dhl, bis […] weitere grundstücke anzumieten.

Polska

zarówno umowa najmu rampy, jak i umowa ustanawiająca służebność gruntową przewidują możliwość najmu przez dhl do […] również innych gruntów. prawo do skorzystania z tej możliwości obowiązuje do […] […].

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach auffassung von dhl hat sich der flughafen bei unterzeichnung der vereinbarung wie ein privater kapitalgeber verhalten, denn die start- und landeentgelte, die bedingungen im mietvertrag für das vorfeld und im erbbaurechtsvertrag entsprächen den marktüblichen bedingungen.

Polska

zdaniem dhl lotnisko, podpisując umowę, postąpiło jak prywatny inwestor, ponieważ opłaty za lądowanie oraz warunki określone w umowach najmu rampy, a także w umowie nadającej prawo do zabudowy, są zgodne z warunkami rynkowymi.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(80) in dem beschluss zur eröffnung des verfahrens hatte die kommission darauf hingewiesen, dass es sich bei der nichterhöhung der erbbauzinsen für das grundstück in berlin-tegel im jahr 2002 um staatliche beihilfen handeln könnte. diese vermutung wurde durch die klauseln des erbbaurechtsvertrages widerlegt. gemäß diesem vertrag konnten die erbbauzinsen nur bei einer anderen nutzung des grundstücks erhöht werden. dies trat jedoch nicht ein, da das grundstück mit seinen gebäuden weiterhin für den gleichen zweck genutzt wurde. die einzige Änderung besteht darin, dass die gebäude, die zuvor der herlitz-gruppe gehörten, nunmehr von ihr gemietet wurden.

Polska

(80) w decyzji o wszczęciu postępowania komisja zwróciła uwagę na fakt, że niepodwyższenie opłat za dziedziczne prawo zabudowy na terenie w berlinie-tegel w 2002 r. mogło stanowić pomoc państwa. to przypuszczenie zostało obalone przez przedstawioną klauzule umowy o dziedzicznym prawie zabudowy. zgodnie z umową opłaty za dziedziczne prawo zabudowy mogły zostać podwyższone tylko w przypadku zmiany sposobu wykorzystania terenu. ten warunek nie został spełniony, ponieważ działka i budynki na jej terenie były nadal wykorzystywane w tym samym celu. jedyna zmiana polegała na tym, że budynki stanowiące wcześniej własność grupy herlitz były teraz przez nią dzierżawione.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,527,438 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK