Vous avez cherché: hochspezialisierter (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

hochspezialisierter

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

luxemburg muss sich deshalb darauf konzentrieren, mit der entwicklung hochspezialisierter unternehmen die voraussetzungen für innovationsgetriebenes wachstum zu schaffen.

Polonais

kraj ten musi się więc skupić na rozwijaniu wysoko wyspecjalizowanych przedsiębiorstw będących motorem wzrostu opartego na innowacjach.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese zusammenarbeit bietet ein großes potenzial, den patienten durch leichteren zugang zu hochspezialisierter behandlung einen zusatznutzen zu bringen.

Polonais

ułatwiając im dostęp do opieki wysokospecjalistycznej.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ins­besondere in italien nimmt die jüngere generation hochspezialisierter fachkräfte zunehmend das genossenschaftliche unternehmensmodell in anspruch, um neue marktmöglichkeiten zu erschließen.

Polonais

we włoszech młodzi, wysoce wyspecjalizowani profesjonaliści zaczynają używać modelu przedsiębiorczości spółdzielczej w celu optymalnego wykorzystania możliwości rynkowych.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der im juli 2004 vorgelegte aktionsplan, der auf die einstellung von sachverständigen und die entwicklung hochspezialisierter schulungsmaßnahmen für die vorhandenen mitarbeiter abzielte, soll fortgesetzt werden.

Polonais

plan działania przedstawiony w lipcu 2004 r. mający na celu zatrudnienie ekspertów i opracowanie szkolenia specjalistycznego dla personelu już zatrudnionego będzie w dalszym ciągu realizowany.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in manchen fällen ist vor der behandlung im ausland eine genehmigung einzuholen, insbesondere wenn für die behandlung eine Übernachtung im krankenhaus oder der einsatz hochspezialisierter und kostenintensiver medizinischer leistungen erforderlich sind.

Polonais

w niektórych przypadkach konieczne może być uzyskanie zezwolenia przed udaniem się na zagraniczne leczenie, w szczególności gdy zabiegi wymagają pozostania w szpitalu na noc, mają charakter wysoce specjalistyczny lub są szczególnie drogie.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die forschungseinrichtungen der jrc umfassen kerntechnische anlagen und eine große bandbreite einzigartiger hochspezialisierter laboratorien, die den vorschriften für nukleare sicherheit sowie den umwelt- und sicherheitsauflagen jedes gastlandes genügen müssen.

Polonais

ośrodki badawcze jrc obejmują instalacje jądrowe i szereg unikalnych specjalistycznych laboratoriów, które muszą spełniać przepisy w dziedzinie jądrowej oraz przepisy w zakresie środowiska i bezpieczeństwa każdego państwa, na którego terytorium się znajdują.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vor allem aufgrund eines mangels an hochspezialisierter fachkompetenz wird der bereich der ikt von den traditionellen normungsorganisationen nicht abgedeckt und daher erfolgt ein großteil der weltweiten ikt-normungstätigkeiten außerhalb des formellen europäischen bzw. internationalen normungssystems.

Polonais

głównie z powodu braku bardzo specjalistycznej wiedzy fachowej tradycyjne organizacje ustanawiające normy nie zajmują się dziedziną tik, w związku z czym obecnie większość prac związanych z normalizacją w tym obszarze odbywa się poza formalnym europejskim czy międzynarodowym systemem normalizacji.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) das amt übt die befugnisse der personalauswahl aus, die gemäß artikel 30 absatz 1 des statuts sowie anhang iii des statuts den anstellungsbehörden der organe, die den vorliegenden beschluss unterzeichnet haben, übertragen worden sind. nur in ausnahmefällen können die organe mit zustimmung des amtes ihre eigenen allgemeinen auswahlverfahren für spezifische anforderungen in hochspezialisierten fachbereichen durchführen.

Polonais

1. urząd wykonuje uprawnienia do selekcji, powierzone na mocy art. 30 akapit pierwszy regulaminu pracowniczego i na mocy załącznika iii regulaminu organom zatrudniającym instytucji podpisujących niniejszą decyzję. jedynie w wyjątkowych przypadkach i za zgodą urzędu instytucje mogą przeprowadzać własne otwarte konkursy, aby zaspokoić potrzeby na wysoce wyspecjalizowany personel.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,328,609 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK