Vous avez cherché: preisbildungsprozesses (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

preisbildungsprozesses

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

des preisbildungsprozesses in der lebensmittelkette,

Polonais

w ŁaŃcuchu dostaw ŻywnoŚci, przeprowadzenie dogŁĘbnej

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die regelmäßige beobachtung des preisbildungsprozesses im lebensmittelsektor durch die kommission.

Polonais

proceskształtowaniasięcen w przemyśle spożywczym powinien być regularnie monitorowany przez komisję.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese anforderungen sind bestandteil eines größeren rahmens an vorschriften, die den wettbewerb zwischen den handelsplätzen bei der ausführung von dienstleistungen fördern sollen, um die auswahl für die anleger zu erhöhen, innovationen zu fördern, die transaktionskosten zu senken und die effizienz des preisbildungsprozesses europaweit zu steigern.

Polonais

wymogi te stanowią część większego zbioru zasad opracowanych w celu pobudzenia konkurencji między platformami obrotu, gdzie realizuje się zlecenia klientów, a tym samym w celu zapewnienia inwestorom większego wyboru, sprzyjania innowacjom, obniżenia kosztów transakcji i zwiększenia skuteczności procesu ustalania cen na skalę ogólnowspólnotową.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(5) die regelung der richtlinie 2004/39/eg betreffend die transparenzanforderungen bei geschäften mit aktien, die zum handel an einem geregelten markt zugelassen sind, will gewährleisten, dass die anleger angemessen über das tatsächliche ausmaß der aktuellen und potenziellen geschäfte mit diesen aktien informiert sind. dabei spielt es keine rolle, ob diese geschäfte über geregelte märkte, multilaterale handelssysteme ("multilateral trading facilities", nachfolgend "mtf" genannt), systematische internalisierer oder außerhalb dieser handelsplätze getätigt werden. diese anforderungen sind bestandteil eines größeren rahmens an vorschriften, die den wettbewerb zwischen den handelsplätzen bei der ausführung von dienstleistungen fördern sollen, um die auswahl für die anleger zu erhöhen, innovationen zu fördern, die transaktionskosten zu senken und die effizienz des preisbildungsprozesses europaweit zu steigern. dieser rahmen ist von einem hohen grad an transparenz geprägt, um gleiche wettbewerbsbedingungen zwischen den handelsplätzen sicherzustellen, so dass der preisbildungsmechanismus bei bestimmten aktien nicht durch eine fragmentierte liquidität schaden nimmt und die anleger folglich keine nachteile erleiden. auf der anderen seite wird in der richtlinie eingeräumt, dass es umstände geben kann, unter denen ausnahmen von den vorhandels-transparenzvorschriften bzw. ein aufschub der nachhandels-transparenzvorschriften erforderlich werden können. in dieser verordnung werden die einzelheiten dieser umstände dargelegt. gleichzeitig sollen sowohl ein hohes transparenzniveau als auch die tatsache gewährleistet werden, dass die liquidität auf den handelsplätzen und anderenorts nicht als unbeabsichtigte folge von verpflichtungen zur offenlegung von geschäften und folglich durch das veröffentlichen von risikopositionen untergraben wird.(6) für die zwecke der bestimmungen über die aufzeichnungspflichten sollte eine bezugnahme auf den typ des auftrags als bezugnahme auf den status des auftrags als limitauftrag, auftrag zum marktpreis oder eine bestimmte andere art von auftrag verstanden werden. für die zwecke der bestimmungen über die aufzeichnungspflichten sollte eine bezugnahme auf die art des auftrags oder des geschäfts als bezugnahme auf aufträge zur zeichnung von wertpapieren oder auf die zeichnung von wertpapieren bzw. als bezugnahme auf aufträge zur ausübung einer option oder die ausübung einer option oder als bezugnahme auf vergleichbare kundenaufträge oder -geschäfte verstanden werden.

Polonais

(5) system ustanowiony dyrektywą 2004/39/we, określający wymogi dotyczące przejrzystości w odniesieniu do transakcji na akcjach dopuszczonych do obrotu na rynkach regulowanych, służy temu, by inwestorzy byli należycie informowani o prawdziwej skali rzeczywistych i potencjalnych transakcji na takich akcjach, o tym, czy transakcje takie odbywają się na rynkach regulowanych, wielostronnych platformach obrotu (dalej zwanych mtf-ami), czy zawierane są za pośrednictwem podmiotów systematycznie internalizujących transakcje (systematic internalisers), czy też odbywają się poza wymienionymi platformami obrotu. wymogi te stanowią część większego zbioru zasad opracowanych w celu pobudzenia konkurencji między platformami obrotu, gdzie realizuje się zlecenia klientów, a tym samym w celu zapewnienia inwestorom większego wyboru, sprzyjania innowacjom, obniżenia kosztów transakcji i zwiększenia skuteczności procesu ustalania cen na skalę ogólnowspólnotową. wysoki poziom przejrzystości jest istotnym elementem tych zasad, gdyż zapewnia równe reguły gry dla platform obrotu, tak by funkcjonowanie mechanizmu kształtowania cen w odniesieniu do poszczególnych akcji nie było zakłócone wskutek rozdrobnienia płynności ze szkodą dla inwestorów. z drugiej strony, w dyrektywie tej przewiduje się możliwość wystąpienia okoliczności, w których konieczne może być zwolnienie z obowiązku przejrzystości przedtransakcyjnej lub odroczenie obowiązku przejrzystości potransakcyjnej. w niniejszym rozporządzeniu określa się szczegółowo takie okoliczności, mając na względzie zarówno potrzebę zapewnienia wysokiego poziomu przejrzystości, jak i konieczność uniknięcia zakłóceń płynności na platformach obrotu i nie tylko, powstałych jako niezamierzony skutek wypełniania zobowiązań w zakresie ujawniania transakcji, a tym samym upublicznienia pozycji ryzyka.(6) na potrzeby przepisów dotyczących prowadzenia rejestru odniesienie do rodzaju zlecenia należy traktować jak odniesienie do jego statusu jako zlecenia limitowanego, zlecenia rynkowego lub innego konkretnego rodzaju zlecenia. na potrzeby przepisów dotyczących prowadzenia rejestru odniesienie do charakteru zlecenia należy traktować jak odniesienie do zleceń na subskrypcję papierów wartościowych, wykorzystanie opcji lub podobnego rodzaju zleceń lub transakcji klienta.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,169,009 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK