Vous avez cherché: schiedsgerichtsordnung (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

schiedsgerichtsordnung

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

sofern die schiedsrichter nichts anderes beschließen, wird das verfahren der freiwilligen schiedsgerichtsordnung des ständigen schiedshofs für internationale organisationen und staaten angewandt.

Polonais

o ile arbitrzy nie zdecydują inaczej, stosowaną procedurą jest procedura ustanowiona w regulaminie stałego sądu arbitrażowego dla organizacji międzynarodowych i państw dotyczącym arbitrażu dobrowolnego.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c) sofern die schiedsrichter nichts anderes beschließen, wird das verfahren der freiwilligen schiedsgerichtsordnung des ständigen schiedshofs für internationale organisationen und staaten angewandt.

Polonais

c) o ile arbitrzy nie zdecydują inaczej, stosowaną procedurą jest procedura ustanowiona w regulaminie stałego sądu arbitrażowego dla organizacji międzynarodowych i państw dotyczącym arbitrażu dobrowolnego.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c) sofern die schiedsrichter nichts anderes beschließen, wird das verfahren der freiwilligen schiedsgerichtsordnung des ständigen schiedshofs für internationale organisationen und staaten angewandt. der schiedsspruch ergeht innerhalb von drei monaten mit stimmenmehrheit.

Polonais

c) o ile arbitrzy nie zdecydują inaczej, stosowaną procedurą jest procedura ustanowiona w regulaminie stałego sądu arbitrażowego dla organizacji międzynarodowych i państw dotyczącym arbitrażu dobrowolnego. orzeczenia arbitrów są wydawane większością głosów w terminie trzech miesięcy.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(1) bei streitigkeiten, meinungsverschiedenheiten und forderungen, die sich aus der auslegung, anwendung oder erfuellung dieses abkommens ergeben oder damit in zusammenhang stehen, einschließlich fragen in bezug auf sein bestehen, seine gültigkeit oder seine beendigung, die von den vertragsparteien nicht einvernehmlich geregelt werden können, wird ein schiedsverfahren nach der freiwilligen schiedsgerichtsordnung des ständigen schiedshofs für internationale organisationen und staaten in der zum zeitpunkt der unterzeichnung dieses abkommens geltenden fassung eingeleitet.

Polonais

1. jakikolwiek spór, różnica zdań lub roszczenie wynikające z lub odnoszące się do wykładni, stosowania lub wykonania niniejszej konwencji, łącznie z kwestiami dotyczącymi jej istnienia, ważności lub zakończenia, które nie mogą być załatwione polubownie między stronami, będą poddane postępowaniu arbitrażowemu zgodnie z regulaminem postępowania arbitrażowego dla organizacji międzynarodowych i państw stałego trybunału arbitrażowego obowiązującym w dniu podpisania niniejszej konwencji.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,763,273 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK