Vous avez cherché: schiffsausrüstung (Allemand - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

schiffsausrüstung

Polonais

wyposażenie statków

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

2. schiffsausrüstung

Polonais

podstawa prawna

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die schiffsausrüstung zu verwenden.

Polonais

korzystać z wyposażenia statku.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sicherheit auf see – schiffsausrüstung

Polonais

bezpieczeństwo morskie – wyposażenie statków

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

großhandel mit schiffsausrüstung und angelgerät

Polonais

sprzedaż hurtowa wyposażenia statków oraz sprzętu rybackiego

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schiffsausrüstung bedarf der genehmigung des flaggenstaats;

Polonais

wyposażenie statków musi być zatwierdzone przez państwo bandery;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4.3 artikel 4 – anforderungen an schiffsausrüstung

Polonais

4.3 artykuł 4 – wymogi dotyczące wyposażenia morskiego

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

modernisierung der richtlinie 96/98/eg über schiffsausrüstung

Polonais

modernizacja dyrektywy 96/98 w sprawie wyposażenia statków

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schiffsausrüstung (aufhebung der richtlinie 96/98/eg)

Polonais

dyrektywa w sprawie wyposażenia morskiego i uchylającej dyrektywę 96/98/we

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zur Änderung der richtlinie 96/98/eg des rates über schiffsausrüstung

Polonais

zmieniająca dyrektywę rady 96/98/we w sprawie wyposażenia statków

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

richtlinie 96/98/eg des rates vom 20. dezember 1996 über schiffsausrüstung

Polonais

dyrektywa rady 96/98/we z dnia 20 grudnia 1996 r. w sprawie wyposażenia statków

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

der ewsa begrüßt den kommissionsvorschlag für eine neue richtlinie über schiffsausrüstung und ihre übergeordneten zielsetzungen.

Polonais

komitet z zadowoleniem przyjmuje wniosek komisji dotyczący nowej dyrektywy w sprawie wyposażenia morskiego oraz popiera jego nadrzędny cel.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bereits jetzt verfüge die werft über zwei parallel zueinander angeordnete liegeplätze für die schiffsausrüstung.

Polonais

już teraz stocznia dysponuje dwoma równoległymi względem siebie miejscami wyposażania statków.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

so wurde die tätigkeit der wichtigen sektoren schiffbau und schiffsausrüstung auf die betreffenden wertschöpfungsketten verteilt.

Polonais

na przykład działalność ważnych sektorów stoczniowych i produkcji wyposażenia statków uwzględniono w odpowiednich łańcuchach wartości.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die imo entwickelt jedenfalls normen und testverfahren für schiffsausrüstung schon weit vor ihrer verpflichtenden anbringung an bord.

Polonais

tak czy inaczej imo opracowuje normy i procedury badań wyposażenia morskiego na długo przed jego obowiązkowym zamontowaniem na statku.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schiffsausrüstung muss bau- und leistungsanforderungen erfüllen und im einklang mit den prüfnormen der imo erprobt werden;

Polonais

wyposażenie statków musi być zgodne z wymogami dotyczącymi budowy i działania oraz musi być sprawdzone zgodnie z normami badań określonymi przez międzynarodową organizację morską (imo);

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei geht es um themen wie fluggastrechte, schiffsausrüstung, die sicherheit von passagierschiffen oder saubere energie im verkehr.

Polonais

dotyczy to kwestii takich jak prawa pasażerów w ruchu lotniczym, wyposażenie statków, bezpieczeństwo statków pasażerskich lub ekologiczna energia dla potrzeb transportu.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die schiffsausrüstung und -reparatur am parallelen schiffsliegeplatz erwies sich jedoch als umständlich, kostenaufwendig und nicht wirtschaftlich.

Polonais

wyposażanie i naprawa statków na równoległym postoju statków okazały się jednak zbyt uciążliwe, wymagały dużego nakładu kosztów i nie były ekonomiczne.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nur europa hat ein so dichtes netz an werften, lieferanten von schiffsausrüstung, forschungszentren, fortgeschrittenen technologien und technischen diensten.

Polonais

jedynie europa dysponuje tak gęstą siecią stoczni, dostawców wyposażenia, nowoczesnymi technologiami i wykwalifikowanymi służbami technicznymi.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darüber hinaus erklären sie, dass die erforderliche schiffsausrüstung auch dank eines netzes von unterauftragnehmern innerhalb der vorgesehenen frist durchaus bewerkstelligt werden könnte.

Polonais

utrzymują ponadto, że dzięki sieci podwykonawców niezbędne prace wyposażeniowe mogłyby być wykonane w terminie.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,545,856 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK