Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wettbewerbsverfälschungen sind schnellstmöglich zu beseitigen.
jak najszybciej trzeba usunąć zakłócenia konkurencji.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suchen sie schnellstmöglich ihren arzt auf.
należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem prowadzącym.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schnellstmöglich für neue aufträge zu sorgen;
spowodować jak najszybszy napływ nowych zamówień;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die itc beantwortet jeden antrag schnellstmöglich.
itc odpowie na każdy wniosek w możliwie jak najkrótszym czasie.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese Änderung sollte schnellstmöglich angewendet werden.
konieczne jest jak najszybsze zastosowanie niniejszej zmiany;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
es empfiehlt sich, diese maßnahmen schnellstmöglich anzuwenden.
przewidziane środki muszą być stosowane możliwie szybko;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
er fordert diese mitgliedstaaten auf, das schnellstmöglich nachzuholen.
komitet wzywa państwa członkowskie do ratyfikowania konwencji o cyberprzestępczości w najszybszym możliwym terminie.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der spieler sollte sich schnellstmöglich wieder ins spiel einwählen.
gracz powinien zalogować się z powrotem tak szybko jak to możliwe.
Dernière mise à jour : 2016-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission wird deshalb ersucht, dies schnellstmöglich genauer darzulegen.
dlatego komitet zwraca się do komisji, by dokładniej wyjaśniła tę kwestię w możliwie najkrótszym terminie.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angesichts der marktlage sollte diese Änderung schnellstmöglich angewendet werden.
niezbędnym jest jak najszybsze zastosowanie tej zmiany, uwzględniając sytuację na rynku.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 34
Qualité :
die daraus resultierenden unsicherheiten und unklarheiten müssen schnellstmöglich ausgeräumt werden.
należy jak najszybciej usunąć dwuznaczność tej sytuacji i powodowaną przez nią niepewność.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese probleme sollten im interesse aller energieverbraucher schnellstmöglich gelöst werden.
problemy te należy rozwiązać jak najszybciej w interesie wszystkich użytkowników energii.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(5) die lizenzen werden nach beschlußfassung der kommission schnellstmöglich erteilt.
5. pozwolenia są wydawane jak najszybciej po wydaniu decyzji przez komisję.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(3) angesichts der marktlage sollte diese Änderung schnellstmöglich angewendet werden.
(3) Šie labojumi ir jāpiemēro pēc iespējas ātrāk, ņemot vērā tirgus situāciju.
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
dabei ist es wesentlich, bei "unterwegs" auftretenden störungen schnellstmöglich alternativen anzubieten.
wobec tego istotne jest, by w chwili pojawiania się zakłóceń możliwie szybko znaleźć rozwiązania alternatywne.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- der schnellstmöglichen beförderung zum endziel oder
- zmianą trasy do miejsca przeznaczenia przy najbliższej okazji, oraz
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :