Vous avez cherché: standardproben (Allemand - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

standardproben

Polonais

wzorce

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

messen der standardproben

Polonais

przepuszczenie wzorców

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die standardproben sind bei –20 °c aufzubewahren.

Polonais

wzorce należy przechowywać w temp. –20 °c.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die standardproben sind jeder produktionseinheit zu entnehmen;

Polonais

z każdej jednostki produkcyjnej należy pobrać próbki standardowe;

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die standardproben sind zwei bis drei wochen altem geflügel zu entnehmen;

Polonais

należy pobrać próbki standardowe od drobiu w wieku od dwóch do trzech tygodni;

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anstatt der standardproben müssen aus jeder produktionseinheit folgende proben entnommen werden:

Polonais

zamiast pobierania próbek standardowych, z każdej jednostki produkcyjnej należy pobrać następujące próbki:

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ansetzen der interim-standardproben von labversetzter büffelmilch mit 0 % bzw. 1 % kuhmilch

Polonais

przygotowanie laboratoryjnych wzorców pośrednich mleka bawolego z dodatkiem podpuszczki, zawierających 0 % i 1 % mleka krowiego

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in jeder produktionseinheit sind standardproben aus getötetem geflügel oder getöteten in gefangenschaft gehaltenen vögeln anderer spezies zu entnehmen.

Polonais

w każdej jednostce produkcyjnej należy pobrać próbki od zabitego drobiu lub innych ptaków utrzymywanych przez człowieka.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die standardproben sind jeder produktionseinheit oder bei der tötung des geflügels oder der in gefangenschaft gehaltenen vögel anderer spezies zu entnehmen.

Polonais

należy pobrać próbki z każdej jednostki produkcyjnej lub w przypadku zabicia drobiu lub innych ptaków utrzymywanych przez człowieka.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

densitogrammreihe der standardproben (std) und käseproben aus gemischen von schaf- und ziegenmilch nach isoelektrischer fokussierung

Polonais

zestawienie nałożonych densytogramów wzorców (std) oraz próbek sera wyprodukowanego z mieszanki mleka owczego i koziego po wyznaczeniu punktu izoelektrycznego.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zusätzlich zu den standardproben sind proben von mindestens fünf erkrankten, toten oder im schlachthof geschlachteten vögeln mit pathologischen befunden für laboruntersuchungen zu übersenden.

Polonais

oprócz próbek standardowych, do badania laboratoryjnego należy dostarczyć próbki co najmniej pięciu ptaków chorych, padłych lub ubitych w rzeźni, u których zaobserwowano zmiany patologiczne.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die standardproben sind in jeder produktionseinheit dem geflügel aus eiern, die bereits während der inkubationszeit aus dem betrieb abgeholt wurden, zu entnehmen.

Polonais

z każdej jednostki produkcyjnej należy pobrać próbki standardowe od drobiu już wylężonego z jaj zebranych w okresie inkubacji.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die standardproben sind hühnern oder in gefangenschaft gehaltenen vögeln anderer spezies zu entnehmen, die sich in verschiedenen transportkisten oder -käfigen befinden.

Polonais

należy pobrać próbki od drobiu lub innych ptaków utrzymywanych przez człowieka, wybranych z różnych skrzyń lub klatek, w których odbywał się transport.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die standardproben sind in jeder produktionseinheit dem zur schlachtung vorgesehenen geflügel zu entnehmen, und zwar innerhalb von 48 stunden vor ihrer abholung;

Polonais

z każdej jednostki produkcyjnej należy zebrać próbki standardowe od ptaków przeznaczonych na ubój, w okresie krótszym niż 48 godzin przed opuszczeniem gospodarstwa przez drób;

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die amtliche Überwachung des betriebs kann aufgehoben werden, wenn eine klinische untersuchung von mehr als 21 tage altem geflügel durchgeführt wurde und die untersuchungsergebnisse der standardproben negativ sind.

Polonais

nadzór urzędowy nad gospodarstwem może być zniesiony po badaniu klinicznym drobiu w wieku powyżej 21 dni oraz uzyskaniu negatywnych wyników badania próbek standardowych.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zusätzlich zu den unter c genannten standardproben sind proben von mindestens fünf erkrankten, toten oder im schlachthof geschlachteten vögeln mit pathologischen befunden für laboruntersuchungen zu übersenden;

Polonais

oprócz próbek standardowych, o których mowa w lit. c), do badania laboratoryjnego należy dostarczyć próbki co najmniej pięciu ptaków chorych, padłych lub ubitych w rzeźni, u których zaobserwowano zmiany patologiczne;

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für die standardproben (5.4) ist das unter den punkten 8.2 bis 8.4.2 beschriebene verfahren genau einzuhalten.

Polonais

do próbek wzorcowych (ppkt 5.4) zastosować dokładnie procedurę opisaną w ppkt 8.2–8.4.2.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anstatt der standardproben müssen aus jeder produktionseinheit 21 tage nach dem letzten positiven hpai-befund und dann alle 21 tage folgende proben für die laboruntersuchung entnommen werden:

Polonais

zamiast próbek standardowych, z każdej jednostki produkcyjnej należy 21 dni po dniu ostatniego pozytywnego wyniku hpai oraz w odstępach 21 dni pobierać następujące próbki do badania laboratoryjnego:

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

klinische inspektion geimpfter eltern- oder legebestände in jeder produktionseinheit, einschließlich einer bewertung ihrer klinischen vorgeschichte sowie klinischer untersuchungen der sentineltiere in diesen beständen; die standardproben sind diesen sentineltieren zu entnehmen.

Polonais

inspekcję kliniczną nieszczepionego drobiu reprodukcyjnego lub nieśnego w każdej jednostce produkcyjnej, obejmującą ocenę jej historii klinicznej, oraz badanie kliniczne ptaków wskaźnikowych znajdujących się w tych stadach; od ptaków wskaźnikowych należy pobrać próbki standardowe.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf der grundlage des ergebnisses einer risikobewertung durch die zuständige behörde und anstelle der standardproben sind mindestens 60 luftröhren-/oropharynxabstriche und/oder 60 kloakenabstriche aus zu schlachtendem geflügel jeder produktionseinheit zu entnehmen, und zwar innerhalb von 48 stunden vor der abholung des geflügels.

Polonais

na podstawie wyników oceny ryzyka dokonanego przez właściwy organ zamiast pobierania próbek standardowych należy pobrać co najmniej 60 wymazów z tchawicy lub jamy ustno-gardłowej i/lub 60 wymazów z kloaki od drobiu przeznaczonego na ubój z każdej jednostki produkcyjnej, w okresie krótszym niż 48 godzin przed opuszczeniem gospodarstwa przez drób.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,920,956 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK