Vous avez cherché: września (Allemand - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

września

Polonais

września

Dernière mise à jour : 2014-01-30
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

dnia 27 września 2005 r. podpisano umowę prywatyzacyjną.

Polonais

dnia 27 września 2005 r. podpisano umowę prywatyzacyjną.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

rozporządzenie wchodzi w życie 1 września 2005 r. _bar_

Polonais

rozporządzenie wchodzi w życie 1 września 2005 r. _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

[14] patrz biznes plan z września 2005 r., str. 83

Polonais

[14] patrz biznes plan z września 2005 r., str. 83

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

władze polskie przedłożyły dodatkowe informacje w pismach z dnia: 10 września 2004 r.

Polonais

władze polskie przedłożyły dodatkowe informacje w pismach z dnia: 10 września 2004 r.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

polska odpowiedziała pismami z dnia 23 czerwca 2005 r., 28 września 2005 r. i 14 lutego 2006 r.

Polonais

polska odpowiedziała pismami z dnia 23 czerwca 2005 r., 28 września 2005 r. i 14 lutego 2006 r.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

(5) dnia 1 września 2005 r. została ogłoszona przez sąd upadłość z możliwością zawarcia układu.

Polonais

(5) dnia 1 września 2005 r. została ogłoszona przez sąd upadłość z możliwością zawarcia układu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

rechtsgrundlage -uchwała nr xl/404/2005 rady miasta gniezna z dnia 2 września 2005 r. -

Polonais

podstawa prawna -uchwała nr xl/404/2005 rady miasta gniezna z dnia 2 września 2005 r. -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(2) einrichtungen, die städtische öffentliche bustransportdienstleistungen aufgrund einer genehmigung nach ustawa z dnia 6 września 2001 r.

Polonais

(2) podmioty świadczące usługi miejskiego transportu autobusowego dla ludności, prowadzące działalność na podstawie zezwolenia wydanego zgodnie z ustawą z dnia 6 września 2001 r.

Dernière mise à jour : 2016-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

w pismach z dnia 1 czerwca 2005 r. i z dnia 2 września 2005 r. polska zapewniła komisję, że takie subsydiowanie krzyżowe jest wykluczone.

Polonais

w pismach z dnia 1 czerwca 2005 r. i z dnia 2 września 2005 r. polska zapewniła komisję, że takie subsydiowanie krzyżowe jest wykluczone.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

rechtsgrundlage _bar_ uchwała nr xl/404/2005 rady miasta gniezna z dnia 2 września 2005 r. _bar_

Polonais

podstawa prawna _bar_ uchwała nr xl/404/2005 rady miasta gniezna z dnia 2 września 2005 r. _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

einrichtungen, die städtische öffentliche bustransportdienstleistungen aufgrund einer genehmigung nach ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym erbringen, und einrichtungen, die städtische transportdienstleistungen für die breite Öffentlichkeit erbringen,

Polonais

podmioty świadczące usługi miejskiego transportu autobusowego dla ludności, prowadzące działalność na podstawie zezwolenia wydanego zgodnie z ustawą z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym oraz podmioty świadczące usługi transportu miejskiego dla ludności,

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

31. w celu przezwyciężenia tego problemu tb wielokrotnie zmieniała swoją strategię restrukturyzacji zarówno w październiku 2003 r., jak i we wrześniu 2005 r. zmiany z września 2005 r. zostały przedstawione komisji wraz z wnioskiem o zatwierdzenie zgodnie z pkt.

Polonais

w celu przezwyciężenia tego problemu tb wielokrotnie zmieniała swoją strategię restrukturyzacji zarówno w październiku 2003 r., jak i we wrześniu 2005 r. zmiany z września 2005 r. zostały przedstawione komisji wraz z wnioskiem o zatwierdzenie zgodnie z pkt. 10 protokołu nr 8.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

"plan dostępu do zasobów węgla kamiennego w latach 2004-2006 oraz plan zamknięcia kopalń w latach 2004-2007" przyjęty przez radę ministrów w dniu 7 września 2004 r.

Polonais

"plan dostępu do zasobów węgla kamiennego w latach 2004-2006 oraz plan zamknięcia kopalń w latach 2004-2007" przyjęty przez radę ministrów w dniu 7 września 2004 r.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(3) niniejsza sprawa powiązana jest ze sprawą n184/05 dotyczącą pomocy na restrukturyzację na rzecz firmy hsw — zakład metalurgiczny, która jest spółką zależną hsw s.a. polska zgłosiła program restrukturyzacji hsw — zakład metalurgiczny, producenta stali, celem uzyskania pewności prawnej. władze polskie utrzymują, że zamierzona restrukturyzacja zadłużenia publicznoprawnego hsw — zakład metalurgiczny nie stanowi pomocy publicznej, ponieważ wierzyciel prywatny na miejscu jakiegokolwiek wierzyciela publicznego również zaakceptowałby taką restrukturyzację. dnia 7 października 2005 r. władze polskie wystąpiły do komisji o zawieszenie procedury z uwagi na fakt znalezienia prywatnego inwestora. dnia 27 września 2005 r. podpisano umowę prywatyzacyjną. dnia 29 kwietnia 2004 r. polska zgłosiła pomoc restrukturyzacyjną na rzecz innej spółki zależnej hsw s.a., mianowicie hsw — zakładu zespołów mechanicznych, w trybie procedury opisanej w pkt 2 załącznika iv.3 traktatu o przystąpieniu ("mechanizm przejściowy"). dnia 8 listopada 2004 r. polska wycofała wspomnianą notyfikację z uwagi na fakt, że pomoc ta została przyznania przed dniem przystąpienia i nie może być uznana za mającą zastosowanie po dniu przystąpienia.

Polonais

(3) niniejsza sprawa powiązana jest ze sprawą n184/05 dotyczącą pomocy na restrukturyzację na rzecz firmy hsw — zakład metalurgiczny, która jest spółką zależną hsw s.a. polska zgłosiła program restrukturyzacji hsw — zakład metalurgiczny, producenta stali, celem uzyskania pewności prawnej. władze polskie utrzymują, że zamierzona restrukturyzacja zadłużenia publicznoprawnego hsw — zakład metalurgiczny nie stanowi pomocy publicznej, ponieważ wierzyciel prywatny na miejscu jakiegokolwiek wierzyciela publicznego również zaakceptowałby taką restrukturyzację. dnia 7 października 2005 r. władze polskie wystąpiły do komisji o zawieszenie procedury z uwagi na fakt znalezienia prywatnego inwestora. dnia 27 września 2005 r. podpisano umowę prywatyzacyjną. dnia 29 kwietnia 2004 r. polska zgłosiła pomoc restrukturyzacyjną na rzecz innej spółki zależnej hsw s.a., mianowicie hsw — zakładu zespołów mechanicznych, w trybie procedury opisanej w pkt 2 załącznika iv.3 traktatu o przystąpieniu (%quot%mechanizm przejściowy%quot%). dnia 8 listopada 2004 r. polska wycofała wspomnianą notyfikację z uwagi na fakt, że pomoc ta została przyznania przed dniem przystąpienia i nie może być uznana za mającą zastosowanie po dniu przystąpienia.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,738,618 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK