Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gewährleistung einer zeitnahen und soliden abwicklung von banken
zapewnienie możliwości szybkiego i solidnego przeprowadzenia restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banków
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es besteht ein mangel an zuverlässigen und zeitnahen marktinformationen.
brak wiarygodnych i aktualnych informacji dotyczących rynków
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dem muss die eu-kommission durch den zeitnahen erlass von durchführungsrechtsakten begegnen.
komisja europejska musi zapobiec takim sytuacjom, wydając w najbliższym czasie przepisy wykonawcze.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser mitgliedstaat erhält zeitnahen zugang zu sämtlichen relevanten informationen und wird in geeigneter weise konsultiert.
państwa te będą mieć odpowiednio szybki dostęp do wszelkich odnośnych informacji i będą z nimi prowadzone odpowiednie konsultacje.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die reaktionen des systems (rückmeldungen, bestätigungen usw.) nach fahrereingaben sollten zeitnah und deutlich wahrnehmbar erfolgen.
reakcja systemu (np. informacja zwrotna, potwierdzenie) po wprowadzeniu polecenia przez kierowcę powinna nastąpić w odpowiednim czasie i być wyraźnie zauważalna.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :