Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
erlöse mich von bösen amen
livrai-me de todo o mal
Dernière mise à jour : 2013-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und ich freue mich von dir zu hören
estou ansioso para ouvir de você
Dernière mise à jour : 2023-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und ich freue mich von ihnen zu hören
ihnen
Dernière mise à jour : 2023-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
richte mich, gott, und führe meine sache wider das unheilige volk und errette mich von den falschen und bösen leuten.
faze-me justiça, ó deus, e pleiteia a minha causa contra uma nação ímpia; livra-me do homem fraudulento e iníquo.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und mache mich von den erben der dschanna deswohlergehens!
conta-me entre os herdeiros do jardim do prazer.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
herr präsident, ich hatte mich von anfang an gemeldet.
senhor presidente, eu já estava inscrito desde o início.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
deshalb ist die schaffung von olaf für mich von zentraler bedeutung.
por isso, a criação do olaf reveste, para mim, uma importância fundamental.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
hilf mir aus dem rachen des löwen und errette mich von den einhörnern!
salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hunderte von bösen briefen und e-mails waren signale einer menschlichen, aber auch interinstitutionellen tragödie.
as centenas de cartas e mensagens electrónicas exprimindo indignação constituíram sinais, não só de uma tragédia humana, como também de uma tragédia interinstitucional.
zweitens möchte ich mich von allen lobeshymnen auf den so genannten präsidenten arafat distanzieren.
em segundo lugar, quero dissociar-me de qualquer tipo de elogio ao assim chamado presidente arafat.
glauben sie nicht, meine damen und herren, dass ich mich von herrn ferbers argumenten erweichen ließ.
não pensem, senhores deputados, que me deixei enlevar com o discurso do senhor deputado markus ferber.
allah liebt nicht den laut vernehmbaren gebrauch von bösen worten, außer durch jemanden, dem unrecht zugefügt worden ist. allah ist allhörend und allwissend.
deus não aprecia que sejam proferidas palavras maldosas publicamente, salvo por alguém que tenha sido injustiçado; sabei que deus é oniouvinte, onisciente.
erlöse mich auch und errette mich von der hand der kinder der fremde, deren mund redet unnütz, und ihre werke sind falsch,
livra-me, e tira-me da mão do estrangeiro, cuja boca fala mentiras, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
ich werde mich von dem ganzen jargon lösen und ihnen genau sagen, wovon die rede ist: gehirnwäsche!
deixarei agora de lado a gíria utilizada e dir-vos-ei exactamente o que está em causa: lavagem ao cérebro!