Vous avez cherché: erlöse mich von bösen amen (Allemand - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

erlöse mich von bösen amen

Portugais

livrai-me de todo o mal

Dernière mise à jour : 2013-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und ich freue mich von dir zu hören

Portugais

estou ansioso para ouvir de você

Dernière mise à jour : 2023-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und ich freue mich von ihnen zu hören

Portugais

ihnen

Dernière mise à jour : 2023-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

richte mich, gott, und führe meine sache wider das unheilige volk und errette mich von den falschen und bösen leuten.

Portugais

faze-me justiça, ó deus, e pleiteia a minha causa contra uma nação ímpia; livra-me do homem fraudulento e iníquo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und mache mich von den erben der dschanna deswohlergehens!

Portugais

conta-me entre os herdeiros do jardim do prazer.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

herr präsident, ich hatte mich von anfang an gemeldet.

Portugais

senhor presidente, eu já estava inscrito desde o início.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

deshalb ist die schaffung von olaf für mich von zentraler bedeutung.

Portugais

por isso, a criação do olaf reveste, para mim, uma importância fundamental.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

hilf mir aus dem rachen des löwen und errette mich von den einhörnern!

Portugais

salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

schätzbar im sinne von bose

Portugais

que pode ser estimado

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

hunderte von bösen briefen und e-mails waren signale einer menschlichen, aber auch interinstitutionellen tragödie.

Portugais

as centenas de cartas e mensagens electrónicas exprimindo indignação constituíram sinais, não só de uma tragédia humana, como também de uma tragédia interinstitucional.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

und errettet mich aus der hand des feindes und erlöst mich von der hand der gewalttätigen?

Portugais

ou: livrai-me das mãos do adversário? ou: resgatai-me das mãos dos opressores ?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zweitens möchte ich mich von allen lobeshymnen auf den so genannten präsidenten arafat distanzieren.

Portugais

em segundo lugar, quero dissociar-me de qualquer tipo de elogio ao assim chamado presidente arafat.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

errette mich von aller meiner sünde und laß mich nicht den narren ein spott werden.

Portugais

livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

und ich ziehe mich von euch und von dem zurück, an das ihr anstelle von allah bittgebete richtet.

Portugais

abandonar-vos-ei, então, com tudo quanto adorais, em vez de deus.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

er errettete mich von meinen starken feinden, von meinen hassern, die mir zu mächtig waren,

Portugais

livrou-me do meu inimigo forte e daqueles que me odiavam; pois eram mais poderosos do que eu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

glauben sie nicht, meine damen und herren, dass ich mich von herrn ferbers argumenten erweichen ließ.

Portugais

não pensem, senhores deputados, que me deixei enlevar com o discurso do senhor deputado markus ferber.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

allah liebt nicht den laut vernehmbaren gebrauch von bösen worten, außer durch jemanden, dem unrecht zugefügt worden ist. allah ist allhörend und allwissend.

Portugais

deus não aprecia que sejam proferidas palavras maldosas publicamente, salvo por alguém que tenha sido injustiçado; sabei que deus é oniouvinte, onisciente.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

erlöse mich auch und errette mich von der hand der kinder der fremde, deren mund redet unnütz, und ihre werke sind falsch,

Portugais

livra-me, e tira-me da mão do estrangeiro, cuja boca fala mentiras, e cuja mão direita é a destra da falsidade.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ich aber wandle unschuldig. erlöse mich und sei mir gnädig!

Portugais

quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ich werde mich von dem ganzen jargon lösen und ihnen genau sagen, wovon die rede ist: gehirnwäsche!

Portugais

deixarei agora de lado a gíria utilizada e dir-vos-ei exactamente o que está em causa: lavagem ao cérebro!

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,579,464 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK