Vous avez cherché: abzuwarten (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

abzuwarten

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

das bleibt abzuwarten.

Portugais

É o que vamos ver.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die ergebnisse bleiben abzuwarten.

Portugais

os resultados desta revisão ainda são desconhecidos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie haben die diskussion abzuwarten.

Portugais

o assunto tem de ser debatido primeiro.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

nun gilt es, das jahr 2005 abzuwarten.

Portugais

temos de esperar até 2005.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das argument,es sei zweckmäßig abzuwarten

Portugais

argumento no sentido de aguardar a execução da decisão

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es bleibt abzuwarten, ob all dies ausreicht.

Portugais

fica ainda por provar se estas iniciativas serão suficientes.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das ergebnis dieser reformen bleibt abzuwarten.

Portugais

ainda não se conhece o resultado destas reformas.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die realisierbarkeit des programms bleibt jedoch abzuwarten.

Portugais

a viabilidade do programa deve continuar a ser questionada.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die eu kann es sich nicht leisten, einfach abzuwarten.

Portugais

a ue não se pode dar ao luxo de esperar.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

konkrete ergebnisse des borkor-projekts sind noch abzuwarten.

Portugais

ainda estão para ser observados resultados concretos do borkor.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

hier wird die zukünftige umsetzung in nationales recht abzuwarten sein.

Portugais

agora, resta aguardar a transposição para a ordem jurídica interna.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

natürlich bleibt die verhandlung über diesen punkt abzuwarten.

Portugais

depende, evidentemente, dos resultados da negociação sobre este tema.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der ausschuß empfiehlt daher, die ergebnisse der regierungskonferenz abzuwarten.

Portugais

o comité recomenda, assim, que se espere pelos resultados da conferência intergovernamental.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es bleibt das ergebnis der Überlegungen des beratenden ausschusses abzuwarten.

Portugais

aguarda-se o resultado da revisão efectuada pelo ccpf.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

daher wurde beschlossen, die ergebnisse der laufenden felddissipationsstudien abzuwarten.

Portugais

assim, decidiu-se esperar pelos resultados dos estudos de dissipação no campo que estavam a decorrer.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ich habe daher keine bedenken, das iso-kennzeichen abzuwarten.

Portugais

consequentemente, não tenho quaisquer problemas em relação a esperar pelo rótulo da iso.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zahlung von entschaedigungen,die es den arbeitern ermoeglichen,ihre wiedereinstellung abzuwarten

Portugais

pagamento de subsídios que permitam aos trabalhadores

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aus vorsichtsgründen wird empfohlen, nach dem abschluss der behandlung drei monate abzuwarten.

Portugais

como medida de precaução, recomenda-se aguardar três meses após terminar o tratamento.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

allerdings bleibt abzuwarten, inwiefern diese strategien auch tatsächlich umgesetzt werden.

Portugais

terá de se aguardar para ver como estas estratégias se traduzirão em medidas práticas.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es bleibt meiner ansicht nach abzuwarten, welche auswirkungen das haben wird.

Portugais

do meu ponto de vista, teremos de estar atentos aos efeitos desta opção.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,317,180 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK