Vous avez cherché: befand sich der mensch dort (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

befand sich der mensch dort

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

deshalb befand sich der empfänger nicht mehr in finanziellen schwierigkeiten.

Portugais

por conseguinte, o beneficiário já não atravessava dificuldades financeiras.

Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zur gleichen zeit befand sich eine eu-delegation in der türkei.

Portugais

estava presente nesse preciso momento na turquia uma delegação de mulheres europeias.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das sekretariat der cewal befand sich in antwerpen.

Portugais

o secretariado da cewal tinha sede em antuérpia.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der begünstigte befand sich nicht in finanziellen schwierigkeiten;

Portugais

o beneficiário não tem dificuldades financeiras,

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die westlb befand sich zu 100 % in öffentlichem eigentum.

Portugais

o westlb era detido a 100% pelo sector público.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

2010 befand sich griechenland finanzpolitisch in einer angeschlagenen position.

Portugais

em 2010, a grécia viu‑se confrontada com dificuldades orçamentais.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zu diesem zeitpunkt befand sich der euro noch in planung , was 2002 nicht mehr der fall sein wird .

Portugais

em 2002 , irá assistir-se a uma mudança radical da situação .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die verurteilte person befand sich in folgendem zeitraum in untersuchungshaft:

Portugais

a pessoa condenada cumpriu prisão preventiva durante o seguinte período:

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unser parlament befand sich damals in einer etwas paradoxen lage.

Portugais

este parlamento encontrava-se na época numa situação algo paradoxal.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

walgau (stickstoffbehandlung erforderlich): die anlage befand sich 2000 im optimierungsprozess.

Portugais

walgau (exigência de redução de azoto) foi sujeita a um processo de optimização no ano 2000.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zu beginn des bezugszeitraums (2001) befand sich der wirtschaftszweig der gemeinschaft in einer stabilen wirtschaftlichen lage und erzielte angemessene gewinne.

Portugais

no início do período considerado (2001), a indústria comunitária encontrava-se numa posição económica estável, apresentando lucros razoáveis.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

unter den beobachtern befanden sich auch vertreter der moe-staaten.

Portugais

entre os observadores encontravam-se também representantes dos peco.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

befanden sich ausschließlich tiere mit mindestens demselben gesundheitsstatus in der quarantäneeinrichtung;

Portugais

apenas se encontravam na instalação de quarentena animais com, pelo menos, o mesmo estatuto sanitário,

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

davon befanden sich allein 47 in der algarve, darunter ein flussuferstrand.

Portugais

só no algarve foram 47, incluindo uma praia fluvial.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

den menschen dort geht es miserabel.

Portugais

as pessoas ali vivem na miséria.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

unter den 28 anträgen befanden sich zwei umsetzungsprojekte.

Portugais

entre as 28 propostas duas diziam respeito a projectos de implantação.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich habe flüchtlingslager in beiden ländern besucht und mit eigenen augen die not und die armut der menschen dort gesehen.

Portugais

visitei campos de refugiados em ambos os países e vi com os meus próprios olhos as privações e a miséria que o povo passa.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

drei städte befanden sich in empfindlichen gebieten:

Portugais

três cidades situavam-se em zonas sensíveis:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die instabilität in der region stellt nicht nur für die sicherheit der menschen dort, sondern auch für die übrige welt eine wachsende herausforderung dar.

Portugais

a instabilidade da região representa um desafio cada vez maior não só para a segurança das suas populações como para o resto do mundo.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darin befanden sich zum 31. dezember 2005 64 mio. eur.

Portugais

esta reserva especial elevava-se a 64 milhões de eu"ros em 31 de dezembro de 2005.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,754,244,374 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK