Vous avez cherché: beikost (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

beikost

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

b) andere beikost als getreidebeikost.

Portugais

b)%quot%alimentos para bebés%quot%, alimentos que não sejam à base de cereais.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

"-andere beikost als getreidebeikost (4)".

Portugais

%quot%-outros alimentos para bebés que não sejam à base de cereais (4)%quot%.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

beikost-erzeugnis auf der basis von getreideprodukten

Portugais

alimento de transição à base de cereais

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

getreidebeikost und andere beikost für säuglinge und kleinkinder

Portugais

alimentos à base de cereais e alimentos para bebés destinados a lactentes e crianças jovens

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

über getreidebeikost und andere beikost für säuglinge und kleinkinder

Portugais

relativa aos alimentos à base de cereais e aos alimentos para bebés destinados a lactentes e crianças jovens

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

getreidebeikost und andere beikost für säuglinge und kleinkinder (3) (7)

Portugais

alimentos transformados à base de cereais e alimentos para bebés destinados a lactentes e crianças jovens (3) (7)

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

getreidebeikost und andere beikost für säuglinge und kleinkinder [5] [6]

Portugais

alimentos para bebés e alimentos à base de cereais destinados a lactentes e crianças jovens [5] [6]

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

spezielle hoechstmengen für rückstände (hfr) von schädlingsbkämpfungsmitteln in getreidebeikost und anderer beikost

Portugais

teores residuais máximos específicos de pesticidas em alimentos à base de cereais e alimentos para bebés.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

sie könnten in getreidebeikost und anderer beikost vorhanden sein, obwohl sie nicht verwendet wurden.

Portugais

poderiam estar presentes em alimentos transformados à base de cereais e em alimentos para bebés mesmo que não tivessem sido utilizados.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zur Änderung der richtlinie 96/5/eg über getreidebeikost und andere beikost für säuglinge und kleinkinder

Portugais

que altera a directiva 96/5/ce relativa aos alimentos à base de cereais e aos alimentos para bebés destinados a lactentes e crianças jovens

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in getreidebeikost und anderer beikost darf kein stoff in einer die gesundheit von säuglingen und kleinkindern gefährdenden menge enthalten sein.

Portugais

os alimentos à base de cereais e os alimentos para bebés não podem conter substâncias em quantidades susceptíveis de pôr em risco a saúde dos lactentes e das crianças jovens.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(2) die in anhang ii beschriebene andere beikost muß die dort aufgeführten anforderungen an die zusammensetzung erfuellen.

Portugais

2. os alimentos para bebés devem observar os critérios de composição constantes do anexo ii.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

getreidebeikost und andere beikost für säuglinge und kleinkinder werden als teil einer abwechslungsreichen kost verabreicht und bilden nicht den einzigen bestandteil der ernährung von säuglingen und kleinkindern.

Portugais

considerando que os alimentos à base de cereais e os alimentos para bebés destinados a lactentes e crianças jovens se integram numa dieta diversificada e não constituem a única fonte de alimentação dos lactentes e crianças jovens;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

getreidebeikost und andere beikost müssen aus zutaten hergestellt werden, deren eignung für die besondere ernährung von säuglingen und kleinkindern durch allgemein anerkannte wissenschaftliche daten belegt ist.

Portugais

os alimentos à base de cereais e os alimentos para bebés serão fabricados a partir de ingredientes relativamente aos quais tenha sido comprovada, através de dados científicos geralmente aceites, a respectiva adequação a fins nutricionais específicos de lactentes e crianças jovens.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(2) unterschiedliche regelungen für die hoechstgehalte an rückständen von schädlingsbekämpfungsmitteln in getreidebeikost und anderer beikost stellen handelshemmnisse zwischen bestimmten mitgliedstaaten dar.

Portugais

(2) considerando que a diversidade das regulamentações sobre os teores máximos de resíduos de pesticidas nos produtos em causa determina entraves ao comércio entre determinados estados-membros;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dieser höchstgehalt sollte insbesondere unter berücksichtigung der richtlinie 2006/125/eg der kommission über getreidebeikost und andere beikost für säuglinge und kleinkinder31 festgelegt werden.

Portugais

os referidos níveis devem ser estabelecidos tendo em conta, nomeadamente, a diretiva 2006/125/ce da comissão31 relativa aos alimentos à base de cereais e aos alimentos para bebés destinados a lactentes e crianças jovens.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der kultursektor wird sogar eine schlüsselposition einnehmen und eine zentrale rolle in der weltwirtschaft spielen, er sollte daher als motor der wirtschaft, nicht als lästige beikost betrachtet werden.

Portugais

passarão a ocupar, d facto, uma posição de central, a desempenhar um papel central na economia mundial e, como tal, deverão ser tratadas como um motor da economia e não como uma consequência.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

"säuglings‑ und kleinkindernahrung und beikost darf durch den zusatz von vitamin­präparaten oder von zubereitungen mehrfach ungesättigter fettsäuren bedingtes e 1450 stärkenatriumoctenyl­succinat enthalten.

Portugais

«os preparados e alimentos para desmame de lactentes e para crianças jovens poderão conter e 1450 octenilsuccinato de amido sódico, resultante da adição de preparados vitamínicos ou de preparados de ácidos gordos poli-insaturados.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(1) in getreidebeikost und anderer beikost darf kein stoff in einer die gesundheit von säuglingen und kleinkindern gefährdenden menge enthalten sein. die betreffenden hoechstwerte werden unverzüglich festgelegt.

Portugais

1. os alimentos à base de cereais e alimentos para bebés não podem conter quaisquer substâncias em quantidades que possam prejudicar a saúde dos lactentes e crianças jovens. os necessários teores máximos serão fixados num prazo tão breve quanto possível.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

"(3) a) die in anhang viii aufgeführten schädlingsbekämpfungsmittel dürfen nicht bei landwirtschaftlichen erzeugnissen verwendet werden, die zur herstellung von getreidebeikost und anderer beikost bestimmt sind.

Portugais

"3. a) os pesticidas enumerados no anexo viii não serão utilizados nos produtos agrícolas destinados à produção de alimentos à base de cereais e alimentos para bebés.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,338,601 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK