Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
du sollst nicht ehebrechen.
não adulterarás.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ihr habt gehört, daß zu den alten gesagt ist: "du sollst nicht ehebrechen."
ouvistes que foi dito: não adulterarás.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sondern gotteslästern, lügen, morden, stehlen und ehebrechen hat überhandgenommen und eine blutschuld kommt nach der andern.
só prevalecem o perjurar, o mentir, o matar, o furtar, e o adulterar; há violências e homicídios sobre homicídios.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du sprichst man solle nicht ehebrechen, und du brichst die ehe; dir greuelt vor den götzen, und du raubest gott, was sein ist;
tu, que dizes que não se deve cometer adultério, adultéras? tu, que abominas os ídolos, roubas os templos?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber bei den propheten zu jerusalem sehe ich greuel, wie sie ehebrechen und gehen mit lügen um und stärken die boshaften, auf daß sich ja niemand bekehre von seiner bosheit. sie sind alle vor mir gleichwie sodom, und die bürger zu jerusalem wie gomorra.
mas nos profetas de jerusalém vejo uma coisa horrenda: cometem adultérios, e andam com falsidade, e fortalecem as mãos dos malfeitores, de sorte que não se convertam da sua maldade; eles têm- se tornado para mim como sodoma, e os moradores dela como gomorra.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ach, daß ich eine herberge hätte in der wüste, so wollte ich mein volk verlassen und von ihnen ziehen! denn es sind eitel ehebrecher und ein frecher haufe.
oxalá que eu tivesse no deserto uma estalagem de viandantes, para poder deixar o meu povo, e me apartar dele! porque todos eles são adúlteros, um bando de aleivosos.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :