Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
entsprechend dem forschungsbedarf:
segundo as necessidades da investigação:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
= bip entsprechend dem esvg 95
= dados do pib segundo o sec 95
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
empfohlene dosis entsprechend dem anwendungsgebiet
dose recomendada de acordo com a indicação
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
einstellbereich des sitzes entsprechend dem führergewicht
gama de regulação de carga
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der mittelbedarf wird gegebenenfalls entsprechend dem stand der beratungen über den basisrechtsakt korrigiert.
as necessidades em termos de dotações serão, se for caso disso, revistas em função do estado de adiantamento das deliberações sobre o acto de base.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obligatorisch oder bedingt, entsprechend dem implementierungshandbuch.
obrigatório ou condicional, conforme especificado no correspondente manual de utilização.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solche rückwirkenden anpassungen erfolgen entsprechend dem kapitalzeichnungsschlüssel.
os referidos ajustamentos retroactivos devem ser efectuados em proporção idêntica à da tabela de repartição do capital subscrito.
entsprechend dem stand der wissenschaft nach anderen methoden zu beseitigen, die von der kommission nach anhörung des zuständigen wissenschaftlichen ausschusses zugelassen wurden.
em função da evolução dos conhecimentos científicos, eliminadas por outros meios aprovados pela comissão após consulta ao comité científico competente.
die normen sollen entsprechend dem technologischen fortschritt sowie der entwicklung der regeln der technik im bereich der sicherheit auf den neuesten stand gebracht werden .
as normas devem ser actualizadas em função do progresso tecnológico e da evolução das regras da arte em matéria de segurança.
der vorschlag enthält Änderungen des wortlauts bestehender eu-rechtsvorschriften, damit diese entsprechend dem seearbeitsübereinkommen 2006 auf den neuesten stand gebracht werden.
a proposta introduz alterações à legislação da ue em vigor expressamente com o objectivo de a actualizar em conformidade com o disposto na convenção sobre o trabalho marítimo, 2006.