Vous avez cherché: jedem das seine (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

jedem das seine

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

das seine befugnisse überträgt an:

Portugais

who delegates in particular to:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

europa muss das seine tun, damit dies nicht geschieht.

Portugais

a responsabilidade da europa é garantir que isso não aconteça.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Überdies ist da das parlament, das seine rolle wahrnimmt.

Portugais

para além disso, o parlamento está aqui para desempenhar o seu papel.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

sie ist wie ein kaufmannsschiff, das seine nahrung von ferne bringt.

Portugais

hê. É como os navios do negociante; de longe traz o seu pão.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

leistet dieser ausschuß etwas, das seine ausgaben rechtfertigt?

Portugais

serão os custos deste comité compensados pelo trabalho que desenvolve?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

niemand suche das seine, sondern ein jeglicher, was des andern ist.

Portugais

ninguém busque o proveito próprio, antes cada um o de outrem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

europa braucht ein starkes europäisches parlament, das seine befugnisse wahrnimmt.

Portugais

a europa precisa de um parlamento europeu forte que exerça os seus poderes.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ein beispiel hierfür ist china, das seine einfuhren von soja­bohnenkuchen regelmäßig erhöht.

Portugais

É o que acontece com a china que aumenta regularmente as suas importações de bagaço de soja.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er wurde an das parlament weitergeleitet, das seine stellungnahme57 in erster lesung abgab.

Portugais

em julho de 1996, a comissão submeteu à apreciação do conselho um projecto de directiva56, tendo o mesmo sido apresentado ao parlamento europeu que sobre ele se pronunciou em primeira leitura57.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

af wird zunächst weitgehende vetorechte gegenüber klm erwerben, das seine niederländische nationalität behält.

Portugais

no entanto, ao contrário do processo af/klm , a af e a az continuarão a ser duas entidades independentes e distintas no mercado.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die botschaft eines parlaments, das seine meinung ändert und die eigenen entschließungen vergisst.

Portugais

a mensagem de que este é um parlamento que muda de opinião e que esquece as suas resoluções.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

jedem das recht auf zugang zu einer sekundarschulbildung und auf ein mindestmaß an grundlegenden fertigkeiten zuzuerkennen;

Portugais

dar a todos o direito de acesso ao ensino secundário e a um nível mínimo de competências de base;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und wann wird das sein?

Portugais

e quando é que isso vai acontecer?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

aber wie könnte sie das sein?

Portugais

mas como é isto possível?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

und wenn ja, wann wird das sein?

Portugais

em caso afirmativo, quando o fará?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es muss jedem das blut in den adern stocken lassen, wenn auf der jagd nach geld und gewinn die gesundheit vieler menschen auf der strecke bleibt.

Portugais

o sangue tem de gelar nas veias de qualquer pessoa, quando a saúde de muitas pessoas for sacrificada, na caça ao dinheiro e ao lucro.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das ziel unserer entschließung bestand darin, die meinungsfreiheit zu garantieren und im fall einer strafrechtlichen verfolgung jedem das recht auf einen fairen prozeß zuzusichern.

Portugais

pois o objecto da nossa proposta de resolução era precisamente o de defender esse direito de expressão, assim como, em caso de acções judiciais, o direito de todos a um processo justo.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich gebe jedem das wort für eine minute redezeit und wäre dankbar, wenn sich alle daran halten, damit so viele abgeordnete wie möglich sprechen können.

Portugais

dou a palavra, por um período de um minuto, e agradeceria a colaboração de todos para que o maior número possível de colegas pudesse falar.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

a) natur und gesellschaft – das sein und das sollen

Portugais

a) natureza e sociedade; o ser e o dever ser

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das problem: ein fragmentiertes netz, das seinen zweck nicht erfüllt

Portugais

definição do problema: uma rede fragmentada não adequada à finalidade

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,991,176 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK