Vous avez cherché: selbstdurchschreibepapier (Allemand - Portugais)

Allemand

Traduction

selbstdurchschreibepapier

Traduction

Portugais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

selbstdurchschreibepapier

Portugais

papel para autoduplicação

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kohlepapier, selbstkopierendes papier, schablonenpapier und selbstdurchschreibepapier

Portugais

papel químico, papel autocopiador e papel para duplicador stencil

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der gemeinschaft wurden 1998 rund 1000000 tonnen selbstdurchschreibepapier hergestellt.

Portugais

a produção comunitária deste tipo de papel elevou-se a cerca de um milhão de toneladas em 1998.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

geldbuße der kommission gegen zehn teilnehmer an einem kartell über selbstdurchschreibepapier

Portugais

a comissão aplica uma coima a dez empresas do cartel do papel para autoduplicação

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im juli 2000 versandte die kommission beschwerdepunkte an die hersteller von selbstdurchschreibepapier und deren muttergesellschaften.

Portugais

em julho de 2000, a comissão enviou uma comunicação de objecções aos produtores de papel para autoduplicação e/ou à suas empresas-mãe.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(141) schwarze farbbildner werden zur beschichtung von selbstdurchschreibepapier und thermopapier verwendet.

Portugais

(141) os fcn são utilizados como revestimento de papel para a produção de papel autocopiador e papel térmico.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der hauptanführer des kartells arjo wiggins ist auch der größte hersteller von selbstdurchschreibepapier in europa, was die höchste geldbuße rechtfertigt.

Portugais

a arjo wiggins foi o principal instigador do cartel e é também o maior fabricante de papel para autoduplicação na europa, o que explica que a coima que lhe é aplicada seja mais elevada.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zwar wird die produktion von selbstdurchschreibepapier wahrscheinlich zurückgehen, doch dürfte dieser rückgang durch den anstieg der produktion von thermopapier mehr als ausgeglichen werden.

Portugais

muito embora a produção de papel autocopiante venha provavelmente a registar uma diminuição, esta última será largamente compensada pelo aumento da produção de papel térmico.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(143) rund 40 % aller in der gemeinschaft verkauften schwarzen farbbildner werden zur beschichtung von selbstdurchschreibepapier verwendet.

Portugais

(143) cerca de 40 % do consumo comunitário total de fcn é utilizado como revestimento para a produção de papel autocopiador.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission hat 2001 zehn kartellentscheidungen erlassen (einschließlich der entscheidung vom heutigen tag zum selbstdurchschreibepapier-kartell) :

Portugais

em 2001, a comissão tomou 10 decisões contra cartéis (incluindo a presente decisão sobre o papel para autoduplicação) :

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der selbstdurchschreibepapier-fall ist einer der ersten, bei dem diese mitteilung zur anwendung kam, da sappi im herbst 1996 kontakt zur kommission aufgenommen hat.

Portugais

o processo relativo ao papel para autoduplicação constitui uma das primeiras aplicações desta comunicação, uma vez que a sappi contactou neste sentido a comissão no outono de 1996.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei den kunden handelt es sich um druckereien, die selbstdurchschreibepapier in rollen (80 %) und bögen (20 %) beziehen.

Portugais

os clientes são as tipografias que adquirem o papel para autoduplicação em rolos (80 %) e em folhas (20 %).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(152) die untersuchung ergab, dass auf schwarze farbbildner durchschnittlich 1,1 % der gesamten produktionskosten der hersteller von selbstdurchschreibepapier entfallen.

Portugais

(152) o inquérito demonstrou que os fcn representam, em média, 1,1 % do custo total de produção dos produtores de papel autocopiador.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(142) gemäß den vorliegenden informationen gibt es in der gemeinschaft 15 verwender, die selbstdurchschreibepapier und/oder thermopapier herstellen und von denen acht an dem verfahren mitarbeiteten.

Portugais

(142) segundo os dados disponíveis existem, na comunidade, 15 utilizadores que produzem papel autocopiador e/ou papel térmico, 8 dos quais colaboraram no inquérito.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(143) rund 40% aller in der gemeinschaft verkauften schwarzen farbbildner werden zur beschichtung von selbstdurchschreibepapier verwendet. in der gemeinschaft wurden 1998 rund 1000000 tonnen selbstdurchschreibepapier hergestellt.

Portugais

(143) cerca de 40% do consumo comunitário total de fcn é utilizado como revestimento para a produção de papel autocopiador. a produção comunitária deste tipo de papel elevou-se a cerca de um milhão de toneladas em 1998.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(126) der gemeinschaftsmarkt für schwarze farbbildner dürfte in den nächsten jahren im einklang mit der entwicklung im bezugszeitraum weiter wachsen. zwar wird die produktion von selbstdurchschreibepapier wahrscheinlich zurückgehen, doch dürfte dieser rückgang durch den anstieg der produktion von thermopapier mehr als ausgeglichen werden. in dieser hinsicht zeugen die investitionen des wirtschaftszweigs der gemeinschaft im bezugszeitraum und dessen kontinuierliche fue-maßnahmen (anstieg um 44% im bezugszeitraum) davon, dass sich der wirtschaftszweig der gemeinschaft von diesem markt nicht zurückziehen will und nach wiederherstellung lauterer marktbedingungen von der erwarteten marktexpansion profitieren könnte.

Portugais

(126) em sintonia com o desenvolvimento observado durante o período em causa, prevê-se que o mercado comunitário de fcn continue a crescer durante os próximos anos. muito embora a produção de papel autocopiante venha provavelmente a registar uma diminuição, esta última será largamente compensada pelo aumento da produção de papel térmico. a este propósito, os investimentos efectuados pela indústria comunitária ao longo do período de inquérito e as suas iniciativas em matéria de investigação e desenvolvimento (i%amp% d) (aumento de 44% ao longo do período em causa) demonstram que a indústria comunitária não está disposta a abandonar este mercado e que, se forem restabelecidas condições de mercado equitativas, a indústria comunitária poderá beneficiar do crescimento previsto para este sector.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,884,429,921 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK