Vous avez cherché: sich verhalten (Allemand - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

sich verhalten

Portugais

agir

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

so muss er sich verhalten, damit der kongo wieder ersteht.

Portugais

É essa a atitude que deverá tomar para fazer renascer o congo.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

wenn sie unsicher sind, wie sie sich verhalten sollen, fragen sie ihren arzt oder apotheker.

Portugais

se está indeciso acerca do que fazer, consulte o seu médico ou farmacêutico.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

andere äußerten sich verhalten positiv zu den vorgeschlagenen maßnahmen, da sie den markt stabilisieren würden.

Portugais

outros importadores congratularam-se, embora com algumas reservas, com a perspectiva da adopção de medidas, dado que as mesmas contribuiriam para a estabilidade do mercado.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

aber wenn die türkei jemals der union beitreten will, muß sie sich verhalten wie ein europäisches land.

Portugais

se, porém, a turquia quiser um dia vir a tornar-se membro da união, tem de se comportar como país europeu.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

das ziel der site ist, beständig aktualisierte informationen und tipps bereitzustellen, wie sie sich online sicher verhalten können.

Portugais

o objetivo do website é oferecer informações e orientação gratuitas e atualizadas sobre como ficar protegido e seguro online.

Dernière mise à jour : 2017-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

durch verkehrserziehung und ständige weiterbildung lässt sich verhalten am besten positiv beeinflussen, insbesondere das verhalten junger fahrer und älterer verkehrsteilnehmer.

Portugais

a formação e a educação contínuas são os principais meios de influenciar de forma positiva os comportamentos, em particular o dos jovens condutores e o dos utentes idosos da via pública.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

das ist daher ein punkt, zu dem ich von der europäischen kommission eine antwort darauf erwarte, wie die europäische union sich verhalten wird.

Portugais

este é, por conseguinte, um ponto para o qual espero uma resposta da comissão europeia sobre o modo como a união europeia irá agir.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

verbrauchergruppen und andere interessenvertreter äußerten sich verhalten positiv; sie würden es eher befürworten, eingegangenen selbstverpflichtungen rechtlich bindenden charakter zu verleihen.

Portugais

os grupos de consumidores e outros participantes foram positivos de uma forma prudente, defendendo mais fortemente a ideia de tornar os compromissos vinculativos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

daraus erhofft sich der ausschuss erkenntnisse, wie bei künftigen staatshilfen für systemrelevante indust­rien (automotive etc.) die kommission sich verhalten wird.

Portugais

o comité espera assim ficar elucidado sobre a posição da comissão relativamente aos futuros auxílios estatais a indústrias relevantes em termos sistémicos (indústria automóvel, etc.).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

dies führt ganz sicher zu unsicherheit und verwirrung bei personen eingeschränkter mobilität, da sie nicht wissen, wie sie sich verhalten oder an wen sie sich bei einem unfall mit ihrer mobilitätshilfe wenden sollten.

Portugais

o resultado é incerteza e confusão para o passageiro, que fica sem saber o que fazer ou a quem se dirigir em caso de incidente com o seu equipamento de mobilidade.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

diese optionen legen fest, wie die modulauswahl aussieht und sich verhält.

Portugais

estas opções determinam a aparência e o comportamento da interface de selecção de módulos.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

die alben-einstellungen legen fest, wie das hauptprogramm sich verhält.

Portugais

a configuração do álbum controla a forma como se comporta a aplicação principal.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

es hat viele kontakte gegeben. die gemeinsame parlamentarische delegation hat sogar im juni dieses jahres empfehlungen publiziert über die art und weise, in der die slowakei sich verhalten müßte vor allem bezüglich einer reihe wichtiger demokratischer fragen.

Portugais

realizaram-se muitos contactos, tendo mesmo a delegação à comissão parlamentar mista publicado, em junho deste ano, recomendações quanto à atitude que a eslováquia deveria tomar, sobretudo relativamente a um certo número de importantes questões democráticas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

die wähler haben keinerlei information über die bedeutung der demokratie erhalten. ihr ganzes leben lang haben sie unter einem autoritären regime gelebt, sie kennen ihre rechte nicht und wissen nicht, wie sie sich verhalten und wie sie die politischen botschaften interpretieren sollen.

Portugais

os eleitores não receberam qualquer formação em democracia; toda a sua vida viveram sob um regime autoritário, desconhecendo os direitos que lhes assistem, bem como o modo como se devem comportar e pôr em causa as mensagens políticas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

sind die nanopartikel erst einmal in die umwelt gelangt, können wir kaum etwas darüber sagen, wie sie sich verhalten und wie sie reagieren, und die europäische union muss alles in ihren möglichkeiten stehende tun, um die forschungen auf diesem gebiet zu fördern.

Portugais

sabemos muito pouco sobre a forma como as nanopartículas, uma vez libertadas no ambiente, se comportam e reagem, e a união europeia tem de fazer tudo o que estiver ao seu alcance para promover investigação nessa área.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

welche wertvorstellungen der einzelne vertritt und wie er sich verhält, hängt davon ab, was er in seinem sozialen umfeld als norm ansieht.

Portugais

os valores abraçados por indivíduos e pelos seus comportamentos são influenciados pelo que as pessoas em questão considerem ser a norma nos seus ambientes sociais.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

zur verwirklichung dieses ziels erscheint es erforderlich, auf die verbraucher ausgerichtete informationskampagnen durchzuführen, auch in form von praktischen und verständlichen ratschlägen, um die kenntnisse über die funktionsweise der zahlungskarten zu verbessern und darüber, wie man sich verhalten soll, sobald man bemerkt, dass man opfer eines betrugs geworden ist.

Portugais

para alcançar este objectivo, convém promover campanhas de sensibilização dirigidas aos consumidores, designadamente em forma de conselhos práticos e facilmente compreensíveis, com vista a aumentar os seus conhecimentos sobre o funcionamento dos cartões de pagamento e informá-los sobre as precauções a ter no caso de suspeitarem ter sido vítimas de fraude.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Allemand

(690) einige einführer der betroffenen waren behaupteten, die einführung von maßnahmen sei eine unangemessene behinderung, mit hohen verwaltungskosten verbunden und überdies unnötig. ihrer ansicht nach bieten die geltenden antidumpingverordnungen bereits einen angemessenen schutz gegen störende zunahmen der einfuhren, und weitere rechtsvorschriften wären ein unwillkommenes zusätzliches hemmnis für den freien handel. andere äußerten sich verhalten positiv zu den vorgeschlagenen maßnahmen, da sie den markt stabilisieren würden.

Portugais

(690) alguns importadores dos produtos em causa alegaram que a instituição de medidas, além de desnecessária, teria efeitos perturbadores e que a sua administração seria bastante onerosa. do seu ponto de vista, os regulamentos anti-dumping já permitem controlar adequadamente eventuais aumentos súbitos de importações causadoras de perturbações, pelo que a adopção de nova legislação constituiria um entrave adicional pouco consentâneo com o comércio livre. outros importadores congratularam-se, embora com algumas reservas, com a perspectiva da adopção de medidas, dado que as mesmas contribuiriam para a estabilidade do mercado.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,722,130 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK