Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zur definition von kriterien für die anerkennung einer behinderung und die vorlage eines aktionsplans zur wirksamen verhütung von muskulatur- und skelettschädigungen am arbeitsplatz;
definição de critérios para o reconhecimento de uma deficiência e apresentação de um plano de acção tendo em vista uma prevenção eficaz das lesões músculo-esqueléticas no local de trabalho;
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ziel der richtlinie ist der schutz der arbeitnehmer vor den gesundheitlichen auswirkungen von vibrationen, nämlich insbesondere muskel- und skelettschädigungen, die derzeit die wichtigste ursache von berufskrankheiten sind.
a directiva visa lutar contra os efeitos das vibrações que provocam lesões musculo-esqueléticas, que constituem actualmente a primeira causa de doenças profissionais.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir sollten uns vor augen führen, dass eine beträchtliche anzahl von arbeitnehmern vor allem in form von neurologischen erkrankungen, durchblutungsstörungen und muskel- und skelettschädigungen unter den auswirkungen ihrer exposition gegenüber vibrationen leiden.
não podemos esquecer que um número considerável de trabalhadores sofrem os efeitos da exposição às vibrações, que se traduzem, nomeadamente, sob a forma de lesões neurológicas, vasculares e músculo-esqueléticas.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(3) die einführung von maßnahmen zum schutz der arbeitnehmer vor den durch vibrationen verursachten gefahren wird aufgrund ihrer auswirkungen auf die gesundheit und die sicherheit der arbeitnehmer, nämlich insbesondere muskel-und skelettschädigungen, neurologische erkrankungen und durchblutungsstörungen, als notwendiger erster schritt angesehen. mit diesen maßnahmen sollen nicht nur die gesundheit und die sicherheit jedes einzelnen arbeitnehmers geschützt, sondern es soll für die gesamte arbeitnehmerschaft der gemeinschaft ein mindestschutz sichergestellt werden, der möglichen wettbewerbsverzerrungen vorbeugt.
(3) numa primeira fase, será necessário introduzir medidas que protejam os trabalhadores contra os riscos devidos às vibrações, atendendo aos seus efeitos sobre a saúde e a segurança dos trabalhadores, nomeadamente às perturbações musculo-esqueléticas, neurológicas e vasculares que provocam. essas medidas visam não só garantir a saúde e a segurança de cada trabalhador considerado isoladamente, mas também criar uma plataforma mínima de protecção para o conjunto dos trabalhadores, que evitará possíveis distorções de concorrência.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: