Vous avez cherché: um welche ordnung handelt es sich (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

um welche ordnung handelt es sich

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

um welche kartelle handelt es sich?

Portugais

quais são esses cartéis?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

um welche probleme handelt es sich hier?

Portugais

de que problemas se trata aqui?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

um welche forschungskategorie (131) handelt es sich?

Portugais

fase da investigação (131):

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

um welche schiffe handelt es sich dabei?

Portugais

mas de que embarcações se trata?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wenn ja, um welche hindernisse handelt es sich?

Portugais

em caso afirmativo, quais são esses entraves?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

falls ja, um welche beträge handelt es sich?

Portugais

em caso afirmativo, a quanto ascende a participação da ue?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wenn ja, um welche anderweitigen regelungen handelt es sich?

Portugais

em caso de resposta afirmativa, indique os outros meios em questão.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

um welche gesamtsumme handelt es sich bei den mindestens 377 unbekannten konten?

Portugais

qual é o montante total em causa no caso das, pelo menos, 377 contas bancárias desconhecidas?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

um welche problematik geht es?

Portugais

qual o problema em causa?

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

um welche politik geht es?

Portugais

e qual será essa política?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

um welche art von zusammenarbeit kann es sich noch handeln?

Portugais

de que tipo de cooperação poderá tratar-se?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

um welche art von vertrag handelt es sich, wenn ein verbraucher eine bestellung im fernabsatz aufgibt?

Portugais

sempre que um consumidor faz uma encomenda à distância, qual é a natureza do contrato subjacente a esta operação?

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das zeigt, um welche art regime es sich hier handelt.

Portugais

isto mostra bem de que tipo de regime estamos a falar.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wir alle wissen, um welche fragen es sich dabei handelt.

Portugais

todos sabemos quais são essas questões.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wenn ja, um welche zeit?

Portugais

na afirmativa, em quanto tempo?

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei sollte es unerheblich sein, um welche alkoholsorte es sich handelt.

Portugais

a forma de álcool devia ser irrelevante.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3. in dem antrag ist anzugeben, um welche daten es sich handelt.

Portugais

3. o pedido de oposição deve especificar o dado ou dados em questão.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

- um welche gemeinsamen marktorganisationen und um welches erzeugnis oder welche erzeugnisse bzw . welche maßnahme handelt es sich;

Portugais

- às organizações comuns de mercado e ao ou aos produtos que interessam ou à medida em causa,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

haben wir uns denn gefragt, um welche art von menschen es sich handelt?

Portugais

será que procurámos saber de que tipo de pessoas se trata?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

kann die kommission mitteilen, um welche art von fragen es sich dabei handelt?

Portugais

pode a comissão informar de que tipo de assuntos se trata?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,802,686 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK