Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
anlagevermögen und abschreibung (einschließlich veräußerungsgewinnen)
activos e amortizações (incluindo mais-valias)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist bei einkommensarten wie etwa veräußerungsgewinnen selten der fall.
É raramente o caso para formas de rendimento como as mais-valias.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in italien geltende regeln für die besteuerung von veräußerungsgewinnen
tributação das mais-valias em vigor em itália
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch variieren die vorschriften über die besteuerung von veräußerungsgewinnen stark.
do mesmo modo, as regras de tributação das mais-valias variam consideravelmente.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besteuerung von veräußerungsgewinnen: kommission verklagt vereinigtes königreich beim gerichtshof der europäischen union
fiscalidade: comissão leva o reino unido ao tribunal de justiça da união europeia devido à tributação das mais-valias
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erreicht wird dies durch den aufschub der besteuerung von wertsteigerungen bzw. veräußerungsgewinnen, die im zusammenhang mit der vermögensübertragung bei den von der richtlinie erfassten vorgängen anfallen.
este objectivo é atingido mediante o adiamento da tributação das mais-valias relativas aos activos transferidos através das operações descritas na directiva.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ziel der richtlinie 90/434/ewg ist ein aufschub der besteuerung von wertsteigerungen bzw. veräußerungsgewinnen in verbindung mit unternehmensumstrukturierungen und der schutz der besteuerungsrechte der mitgliedstaaten.
a directiva 90/434/cee tem por objectivo assegurar o adiamento da tributação dos rendimentos, dos lucros e das mais‑valias resultantes de reorganizações de empresas, salvaguardando os direitos dos estados-membros em matéria de tributação;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(16) portugal erklärt, dass artikel 25 ebf keine bestimmungen enthalte, die im vergleich zum allgemeinen steuersystem eine steuerliche sonderbehandlung von veräußerungsgewinnen vorsehe.
(16) as autoridades portuguesas indicam que o artigo 25.o do ebf não contém disposições que criem um sistema de tributação excepcional das mais-valias, comparado com o sistema geral.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darüber hinaus sah artikel 20 des gesetzes nr. 342/2000 detaillierte vorschriften für die auf die wertzuwächse zu entrichtende ersatzsteuer und die entsprechende steuergutschrift zugunsten der aktionäre vor, die aus den versteuerten veräußerungsgewinnen dividenden erhielten.
além disso, o artigo 20.o da lei n.o 342/2000 estabelecia regras pormenorizadas para o imposto alternativo sobre as mais-valias a pagar e sobre o respectivo crédito fiscal a favor dos accionistas que recebem dividendos resultantes das mais-valias reconhecidas.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :