Vous avez cherché: wie es einem zusteht (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

wie es einem zusteht

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

wie es geht

Portugais

como funciona

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie es weitergeht

Portugais

as próximas etapas

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie es sich gehört

Portugais

como lhe pertence

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

material wie es anfällt

Portugais

não selecionado

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

hier läuft es einem eiskalt den rücken herunter

Portugais

a exposição que espanta

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

da läuft es einem kalt den rücken herunter.

Portugais

não deixa de provocar um calafrio nas costas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aber sei das, wie es sei.

Portugais

mas pronto; temos de aceitar.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wie es funktioniert - die grundlagen

Portugais

como funciona - as bases

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

informieren sie sich, wie es funktioniert

Portugais

veja como funciona

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in nizza, wie es scheint.

Portugais

ao que parece, em nice.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

denken wir nur an enron und wie es einem großen energiekonzern in großbritannien ergangen ist.

Portugais

lembremo-nos só do que aconteceu com a enron e do que está a acontecer com algumas grandes empresas na grã-bretanha.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wie es seine fraktion gefordert habe.

Portugais

questões como o alargamento,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das schottische recht ermächtigt niemanden, personen so lange festzuhalten, wie es einem passt.

Portugais

a legislação escocesa não permite manter as pessoas detidas enquanto isso nos aprouver.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wir werden sehen, wie es weitergeht.

Portugais

veremos, como tudo irá continuar.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das modell darf nicht so geführt werden, dass es einem kentern standhält.

Portugais

não deve ser restringido de modo a resistir a virar de quilha.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dabei werden, wie es einem grünbuch ansteht, keine endgültigen schlußfolgerungen präsentiert, sondern verschiedene optionen aufgezeigt.

Portugais

no entanto, como é normal no caso de um livro verde, são exploradas numerosas opções sem serem tiradas conclusões firmes.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

außerdem ist es einem fernsehveranstalter praktisch unmöglich nachzuweisen, dass er keine zahlung erhalten hat.

Portugais

além disso, é praticamente impossível que os organismos de radiodifusão apresentem provas em como não receberam retribuição por esse serviço.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wenn diese das aber leugnen, so vertrauen wir es einem volke an, das es nicht leugnet.

Portugais

mas se estes (seus descendentes) os rejeitassem, mesmo assim, confiá-los-íamos a outro povo que não fosse incrédulo.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dies hat es einem konkurrenzunternehmen ermöglicht, sich auf den märkten zu etablieren und starken wettbewerbsdruck auf seb auszuüben.

Portugais

esta medida permitiu que um concorrente se estabelecesse nestes mercados e exercesse uma pressão concorrencial sobre a seb.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wird sich indonesien so entwickeln, wie es einem rechtsstaat angemessen ist, oder werden die streitkräfte weiter staat im staate sein?

Portugais

será que virá a ser o adequado a um estado de direito ou continuarão a ser uma força dentro da força?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,756,182 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK