Vous avez cherché: abstrakt (Allemand - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Roumain

Infos

Allemand

abstrakt

Roumain

abstracție

Dernière mise à jour : 2012-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

abstrakt 1

Roumain

abstract 1

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

abstrakt (modem)

Roumain

abstract (modem)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

dieser typ ist abstrakt.

Roumain

acest tip este abstract.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

schreiben sie konkret, nicht abstrakt

Roumain

fii concrei, evitai abstractizările

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

diese kritiken seien nicht abstrakt.

Roumain

aceste critici nu ar fi abstracte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

eigenschaften können nicht als abstrakt deklariert werden.

Roumain

proprietățile nu pot fi declarate abstracte.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

dieses konzept der messung von gasen ist recht abstrakt.

Roumain

este mai eficient ca reducerile să fie considerate ca zile din an.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

4.6 die kommission analysiert das problem sehr richtig, allerdings sehr abstrakt.

Roumain

4.6 comisia efectuează o analiză impecabilă a problemei, dar în mod abstract.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

jede ebene wird verhältnismäßig abstrakt in form von kenntnissen, fertigkeiten und kompetenzen definiert.

Roumain

fiecare nivel este definit în termeni de cunoștințe, competențe și abilități într-un mod relativ abstract.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

zu rechtfertigen und ihre verhältnismäßigkeit nicht lediglich abstrakt, sondern auch im konkreten einzelfall nachzuweisen.

Roumain

proporționalitatea lor, nu doar in abstracto, ci și în împrejurările concrete ale cauzei date.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

laure batut äußert die meinung, die vorschläge zur besseren governance seien gerechtfertigt, aber zu abstrakt.

Roumain

dna batut consideră că propunerile în ceea ce priveşte o mai bună guvernanţă sunt justificate, dar prea abstracte.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

abstrakt betrachtet könnten die kosten für die ermittlung der verbindung zwischen den rechten des unternehmens und der in ausarbeitung befindlichen norm erheblich sein.

Roumain

costul identificării legăturii dintre drepturile de proprietate intelectuală ale întreprinderii și standardul în curs de elaborare ar putea fi semnificativ in abstracto.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

insoweit dürfte z. b. die transparenz eines bestimmten marktes nicht isoliert und abstrakt, sondern müsste in bezug auf einen mechanismus

Roumain

În această privință, aprecierea, de exemplu, a transparenței pe o piață anume nu ar trebui să se facă în mod izolat și abstract, ci ar trebui să se efectueze în lumina unui mecanism de

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

außerdem richteten sich die verdingungsunterlagen an alle unternehmen, die einer allgemein und abstrakt definierten kategorie angehörten und ein angebot für die vergabe eines öffentlichen auftrags abgeben wollten.

Roumain

aceasta arată de asemenea că un caiet de sarcini se adresează tuturor întreprinderilor care, aparținând unei categorii definite în termeni generali și abstracți, doresc să candideze pentru obținerea unui contract de achiziții publice.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

2 eg ist, der eine objektiv umschriebene situation betrifft und rechtswirkungen gegenüber einem allgemein und abstrakt umschriebenen personenkreis erzeugt, insbesondere gegenüber den importeuren der in ihr beschriebenen erzeugnisse.

Roumain

2171/2005 privind clasificarea anumitor mărfuri în nomenclatura combinată, din moment ce acest regulament se prezintă ca o măsură de aplicabilitate generală, în sensul articolului 249 al doilea paragraf ce, care se aplică unei situații determinate în mod obiectiv și produce efecte juridice în privința unei categorii de persoane avute în vedere în mod general și abstract și în special în privința importatorilor produsului pe care îl descrie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der ewsa ruft dazu auf, dass dieser missstand behoben wird, durch den das letztliche ziel der "globalen bekämpfung" abstrakt und unerreichbar wird.

Roumain

cese solicită să se pună ordine în această situaţie, care face ca scopul final al „luptei globale” să fie unul abstract şi imposibil de atins.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

insoweit dürfte z. b. die transparenz eines bestimmten marktes nicht isoliert und abstrakt, sondern müsste in bezug auf einen mechanismus einer unterstellten stillschweigenden koordinierung beurteilt werden.

Roumain

În această privință, aprecierea, de exemplu, a transparenței pe o piață anume nu ar trebui să se facă în mod izolat și abstract, ci ar trebui să se efectueze în lumina unui mecanism de posibilă coordonare tacită.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

es zeigt aber auch deutlich, warum verfahrensrechtliche garantien notwendig sind, die von den behörden verlangen, solche maßnahmen zu rechtfertigen und ihre verhältnismäßigkeit nicht lediglich abstrakt, sondern auch im konkreten einzelfall nachzuweisen.

Roumain

totuși, aceasta reliefează în același timp necesitatea existenței unor garanții procedurale, care să impună ca autoritățile să justifice adoptarea acestor măsuri și să demonstreze proporționalitatea lor, nu doar in abstracto, ci și în împrejurările concrete ale cauzei date.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

1.1.2 nach aristoteles ist das gute des menschen gegenstand der ethik, wobei dieses gute nicht abstrakt, sondern als das höchste gut, das sich durch handeln erlangen und verwirklichen lässt, verstanden wird.

Roumain

1.1.2 după aristotel, obiectul de studiu al eticii este binele omului, înţeles nu în sens abstract, ci ca un maximum al bunurilor care se pot dobândi şi realiza prin acţiune.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,033,025,246 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK