Results for abstrakt translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

abstrakt

Romanian

abstracție

Last Update: 2012-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

abstrakt 1

Romanian

abstract 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

German

abstrakt (modem)

Romanian

abstract (modem)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dieser typ ist abstrakt.

Romanian

acest tip este abstract.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

schreiben sie konkret, nicht abstrakt

Romanian

fii concrei, evitai abstractizările

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

diese kritiken seien nicht abstrakt.

Romanian

aceste critici nu ar fi abstracte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

eigenschaften können nicht als abstrakt deklariert werden.

Romanian

proprietățile nu pot fi declarate abstracte.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dieses konzept der messung von gasen ist recht abstrakt.

Romanian

este mai eficient ca reducerile să fie considerate ca zile din an.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

4.6 die kommission analysiert das problem sehr richtig, allerdings sehr abstrakt.

Romanian

4.6 comisia efectuează o analiză impecabilă a problemei, dar în mod abstract.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

jede ebene wird verhältnismäßig abstrakt in form von kenntnissen, fertigkeiten und kompetenzen definiert.

Romanian

fiecare nivel este definit în termeni de cunoștințe, competențe și abilități într-un mod relativ abstract.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

zu rechtfertigen und ihre verhältnismäßigkeit nicht lediglich abstrakt, sondern auch im konkreten einzelfall nachzuweisen.

Romanian

proporționalitatea lor, nu doar in abstracto, ci și în împrejurările concrete ale cauzei date.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

laure batut äußert die meinung, die vorschläge zur besseren governance seien gerechtfertigt, aber zu abstrakt.

Romanian

dna batut consideră că propunerile în ceea ce priveşte o mai bună guvernanţă sunt justificate, dar prea abstracte.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

abstrakt betrachtet könnten die kosten für die ermittlung der verbindung zwischen den rechten des unternehmens und der in ausarbeitung befindlichen norm erheblich sein.

Romanian

costul identificării legăturii dintre drepturile de proprietate intelectuală ale întreprinderii și standardul în curs de elaborare ar putea fi semnificativ in abstracto.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

insoweit dürfte z. b. die transparenz eines bestimmten marktes nicht isoliert und abstrakt, sondern müsste in bezug auf einen mechanismus

Romanian

În această privință, aprecierea, de exemplu, a transparenței pe o piață anume nu ar trebui să se facă în mod izolat și abstract, ci ar trebui să se efectueze în lumina unui mecanism de

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

außerdem richteten sich die verdingungsunterlagen an alle unternehmen, die einer allgemein und abstrakt definierten kategorie angehörten und ein angebot für die vergabe eines öffentlichen auftrags abgeben wollten.

Romanian

aceasta arată de asemenea că un caiet de sarcini se adresează tuturor întreprinderilor care, aparținând unei categorii definite în termeni generali și abstracți, doresc să candideze pentru obținerea unui contract de achiziții publice.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

2 eg ist, der eine objektiv umschriebene situation betrifft und rechtswirkungen gegenüber einem allgemein und abstrakt umschriebenen personenkreis erzeugt, insbesondere gegenüber den importeuren der in ihr beschriebenen erzeugnisse.

Romanian

2171/2005 privind clasificarea anumitor mărfuri în nomenclatura combinată, din moment ce acest regulament se prezintă ca o măsură de aplicabilitate generală, în sensul articolului 249 al doilea paragraf ce, care se aplică unei situații determinate în mod obiectiv și produce efecte juridice în privința unei categorii de persoane avute în vedere în mod general și abstract și în special în privința importatorilor produsului pe care îl descrie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der ewsa ruft dazu auf, dass dieser missstand behoben wird, durch den das letztliche ziel der "globalen bekämpfung" abstrakt und unerreichbar wird.

Romanian

cese solicită să se pună ordine în această situaţie, care face ca scopul final al „luptei globale” să fie unul abstract şi imposibil de atins.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

insoweit dürfte z. b. die transparenz eines bestimmten marktes nicht isoliert und abstrakt, sondern müsste in bezug auf einen mechanismus einer unterstellten stillschweigenden koordinierung beurteilt werden.

Romanian

În această privință, aprecierea, de exemplu, a transparenței pe o piață anume nu ar trebui să se facă în mod izolat și abstract, ci ar trebui să se efectueze în lumina unui mecanism de posibilă coordonare tacită.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es zeigt aber auch deutlich, warum verfahrensrechtliche garantien notwendig sind, die von den behörden verlangen, solche maßnahmen zu rechtfertigen und ihre verhältnismäßigkeit nicht lediglich abstrakt, sondern auch im konkreten einzelfall nachzuweisen.

Romanian

totuși, aceasta reliefează în același timp necesitatea existenței unor garanții procedurale, care să impună ca autoritățile să justifice adoptarea acestor măsuri și să demonstreze proporționalitatea lor, nu doar in abstracto, ci și în împrejurările concrete ale cauzei date.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

1.1.2 nach aristoteles ist das gute des menschen gegenstand der ethik, wobei dieses gute nicht abstrakt, sondern als das höchste gut, das sich durch handeln erlangen und verwirklichen lässt, verstanden wird.

Romanian

1.1.2 după aristotel, obiectul de studiu al eticii este binele omului, înţeles nu în sens abstract, ci ca un maximum al bunurilor care se pot dobândi şi realiza prin acţiune.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,034,118,760 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK