Vous avez cherché: fristüberschreitung (Allemand - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Romanian

Infos

German

fristüberschreitung

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Roumain

Infos

Allemand

der antrag wurde wegen fristüberschreitung abgelehnt.

Roumain

cererea a fost respinsă din motive de depăşire a termenului limită

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ziel muss es sein, die fristüberschreitung so kurz wie möglich zu halten.

Roumain

obiectivul trebuie să fie limitarea pe cât posibil a perioadei de prorogare.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei einer fristüberschreitung von über fünfundzwanzig tagen ist der antrag ungültig.

Roumain

cererile depuse cu o întârziere mai mare de 25 de zile nu sunt acceptate.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beträgt die fristüberschreitung mehr als 25 kalendertage, so ist der antrag als unzulässig anzusehen.

Roumain

(1) atrage după sine o reducere cu 1% pe zi lucrătoare a sumelor la care cultivatorul ar fi avut dreptul dacă cererea ar fi fost depusă în termenul alocat. dacă întârzierea este mai mare de douăzeci şi cinci de zile calendaristice, cererea este considerată inadmisibilă.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5.3.7 grenzverfahren: hinzu kommt eine frist von maximal vier wochen und die einreise in das hoheitsgebiet im fall einer fristüberschreitung.

Roumain

5.3.7 proceduri la frontieră: se adaugă un termen maxim de patru săptămâni și intrarea pe teritoriul statului membru în cazul în care este depășit termenul.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es wird dabei insbesondere versuchen müssen, festzustellen, ob die von der fristüberschreitung betroffenen parteien neben einem materiellen schaden auch einen immateriellen schaden erlitten haben, der gegebenenfalls angemessen zu entschädigen wäre.

Roumain

În special, tribunalul va trebui să încerce să identifice, în afara existenței unui prejudiciu material, existența unui prejudiciu moral pe care l‑ar fi suferit părțile afectate de depășirea termenului și care, eventual, ar trebui să facă obiectul unei reparații adecvate.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außer im fall höherer gewalt hat eine nichtfristgerechte antragstellung eine kürzung um 1% des bei fristgerechter antragstellung bestehenden beihilfeanspruchs je arbeitstag zur folge. bei einer fristüberschreitung von über fünfundzwanzig tagen ist der antrag ungültig.

Roumain

cu excepţia cazurilor de forţă majoră, când cererile sunt depuse târziu, ajutorul la care ar fi avut dreptul cultivatorii de măsline dacă cererile lor ar fi fost depuse la timp se reduce cu 1% pentru fiecare zi de lucru. cererile depuse cu o întârziere mai mare de 25 de zile nu sunt acceptate.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

beträgt die fristüberschreitung höchstens fünf bzw. zehn arbeitstage, so wird jedoch nur eine kürzung der für das laufende wirtschaftsjahr fälligen zahlungen um 15 % bzw. um 30 % vorgenommen.

Roumain

totuşi, depăşirea termenelor indicate în primul paragraf cu cel mult cinci zile lucrătoare aduce cu sine o reducere de 15% doar pentru sumele plătibile pentru anul viticol în cauză şi o reducere de 30% dacă termenele respective sunt depăşite cu cel mult 10 zile lucrătoare.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

um die finanziellen auswirkungen entsprechend dem festgestellten zahlungsverzug anzupassen, erlässt die kommission in einem delegierten rechtsakt nach dem in artikel 42a genannten verfahren vorschriften für die kürzung der zahlungen nach maßgabe der länge der fristüberschreitung.“

Roumain

pentru ca implicația financiară să fie proporțională cu întârzierea constatată la plată, comisia adoptă printr-un act delegat, în conformitate cu procedura menționată la articolul 42a, norme privind reducerea plăților în funcție de cât de mare este depășirea constatată.”

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(3) außer im falle höherer gewalt, der von der zuständigen behörde ordnungsgemäß festgestellt wurde, gilt folgendes: hält der abnehmer die in absatz 2 genannte frist nicht ein, so muss er einen betrag in höhe der abgabe entrichten, die bei einer Überschreitung der ihm von den erzeugern gelieferten milch-und milchäquivalentmengen zu zahlen ist und sich auf 0,01% je kalendertag fristüberschreitung beläuft. sind diese mengen nicht bekannt, weil keine mitteilung erfolgt ist, so können sie von der zuständigen behörde geschätzt werden. dieser betrag beläuft sich auf mindestens 100 eur und höchstens 100000 eur.

Roumain

(3) cu excepţia cazurilor de forţă majoră recunoscute corespunzător de autoritatea competentă, achizitorilor care nu se încadrează în termenul limită prevăzut în alin. (2) li se cere să plătească o sumă egală cu taxa datorată pentru o depăşire de 0,01% a cantităţilor de lapte şi echivalent lapte livrate lor de producători pentru fiecare zi calendaristică de întârziere. dacă aceste cantităţi nu se cunosc pentru că nu a fost făcută nici o declaraţie, ele sunt estimate de autoritatea competentă. această sumă nu poate fi mai mică de 100 eur şi mai mare de 100 000 eur.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,571,684 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK