Vous avez cherché: herzustellenden (Allemand - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Romanian

Infos

German

herzustellenden

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Roumain

Infos

Allemand

f) die herzustellenden enderzeugnisse.

Roumain

(f) produsele finite care urmează a fi obţinute.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

c) menge und vorgesehene art der herzustellenden konserven,

Roumain

(b) data preconizată pentru începerea şi finalizarea procesului de fabricaţie respectiv;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die aus dem antigen herzustellenden impfstoffe müssen den anforderungen der europäischen pharmakopöe genügen.

Roumain

vaccinurile produse pe baza antigenului trebuie să corespundă exigențelor farmacopeii europene.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die in der rechtsvorschrift beschriebenen technischen unterlagen jeweils für ein modell jeder herzustellenden produktkategorie,

Roumain

documentaţia tehnică descrisă de instrumentul legislativ, pentru un singur model din fiecare categorie de produse care urmează a fi fabricate;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

- die einzelheiten der zurichtung und verpackung sowie eine beschreibung der verschiedenen herzustellenden teilstücke festgelegt werden,

Roumain

─ să se instituie norme detaliate de fasonare şi ambalare, împreună cu descrierea diferitelor tranşe care urmează să fie obţinute,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

c) menge der aus der ananasmenge, auf die sich die genannten verträge beziehen, hergestellten oder herzustellenden ananaskonserven.

Roumain

(c) cantitatea de conserve de ananas produsă sau care urmează a fi produsă din cantitatea de ananas acoperită prin contractele de prelucrare menţionate la lit. (b);

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

a) er muss die herzustellenden oder einzuführenden arzneimittel und arzneimittelformen sowie den ort ihrer herstellung und/oder kontrolle angeben;

Roumain

(a) să specifice produsele medicinale şi formele farmaceutice ce urmează să fie produse sau importate şi, de asemenea, locul unde acestea urmează să fie produse şi/sau controlate;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bei der unterrichtung der kommission sind der entwicklungsnutzen für den fischereisektor in diesem staat, die erforderlichen informationen über die betreffenden tierarten, die herzustellenden erzeugnisse und die jeweils in betracht kommenden mengen anzugeben.

Roumain

notificarea adresată comisiei precizează avantajele dezvoltării sectorului pescuitului în statul respectiv și cuprinde informațiile necesare cu privire la speciile în cauză, produsele ce urmează a fi fabricate, precum și menționarea cantităților respective vizate.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

b) kann die angabe über die verwendung des grunderzeugnisses auf antrag und mit zustimmung der zuständigen behörden des betreffenden mitgliedstaats nur das kapitel der kombinierten nomenklatur betreffen, unter das das herzustellende oder die herzustellenden chemischen erzeugnisse fallen.

Roumain

b) menţiunea referitoare la destinaţia produsului de bază poate, la cererea şi cu acordul autorităţilor competente din statul membru în cauză, să se refere doar la capitolul nomenclaturii combinate din care reies produsul sau produsele chimice de fabricat.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

beabsichtigt ein verarbeiter, fruchtmischungen oder fertigsaucen gemäß artikel 2 nummer 3 bzw. 15 herzustellen, so teilt er den zuständigen behörden der mitgliedstaaten vor beginn eines jeden wirtschaftsjahres die zusammensetzung der herzustellenden erzeugnisse unter angabe des nettogewichts der einzelnen bestandteile mit.

Roumain

2 pct. 3 şi 15 comunică autorităţilor competente ale statelor membre, înainte de începerea anului de comercializare, compoziţia produselor care urmează a fi preparate, specificând greutatea netă a fiecărei componente.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

5. einem vertragspartner beschränkungen hinsichtlich der menge der herzustellenden oder zu vertreibenden lizenzerzeugnisse oder hinsichtlich der zahl der lizenzpflichtigen handlungen auferlegt werden; artikel 1 absatz 1 nummer 8 und artikel 2 absatz 1 nummer 13 bleiben davon unberührt;

Roumain

5. cantitatea de produse sub licenţă pe care o parte poate să le producă sau să le vândă sau numărul de operaţiuni de exploatare a tehnologiei cesionate pe care le poate desfăşura fac obiectul unor limitări, sub rezerva dispoziţiilor art. 1 alin. (1) pct. (8) şi art. 2 alin. (1) pct. (13);

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(4) beabsichtigt ein verarbeiter, fruchtmischungen und fertigsaucen gemäß artikel 1 absatz 2 buchstaben c) bzw. o) herzustellen, so teilt er den zuständigen behörden der mitgliedstaaten vor beginn eines jeden wirtschaftsjahres die zusammensetzung der herzustellenden erzeugnisse unter angabe des nettogewichts der einzelnen bestandteile mit. diese zusammensetzung kann nach beginn des betreffenden wirtschaftsjahres nicht mehr geändert werden.

Roumain

4. prelucrătorii care doresc să producă fructe amestecate şi sosuri preparate, aşa cum prevede art. 1 alin. (2) lit. (c) şi respectiv lit. (o), comunică autorităţile competente din statele membre, înainte de începutul anului comercial, compoziţia produselor care vor fi realizate, specificând greutatea netă a fiecărui compus. această compoziţie nu poate fi schimbată după începerea anului comercial.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,371,322 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK