Vous avez cherché: klargestellt (Allemand - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Romanian

Infos

German

klargestellt

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Roumain

Infos

Allemand

die teilnahmebestimmungen müssen klargestellt werden.

Roumain

trebuie precizate regulile de participare.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in den leitlinien wird folgendes klargestellt:

Roumain

În orientări se clarifică următoarele aspecte:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in dieser verpflichtung wird insbesondere klargestellt, daß

Roumain

angajamentul respectiv precizează în special următoarele:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die bedingungen für die anwendung der verordnung klargestellt werden;

Roumain

clarifică condiţiile de aplicare a regulamentului;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem wird klargestellt, dass sich die bestimmung auf tarifinformationen bezieht.

Roumain

totodată, se clarifică faptul că această dispoziție privește informațiile tarifare.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die bestimmungen für die angabe der einzelheiten des ursprungsorts werden klargestellt.

Roumain

se clarifică normele de etichetare a mențiunilor cu privire la locul de origine.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zunächst muss klargestellt werden, welchen branchen vorrang einzuräumen ist22.

Roumain

mai întâi ar trebui precizate sectoarele prioritare22.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der anwendungsbereich der vorschriften über die dauerhaftigkeit der vorhaben sollte klargestellt werden.

Roumain

ar trebui să fie precizat domeniul de aplicare al dispozițiilor privind perenitatea operațiunii.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie bei kollektiven folgeklagen sollte dies von der eu-kommission klargestellt werden.

Roumain

ca și în cazul acțiunilor colective subsecvente, acest lucru ar trebui specificat clar de către comisie.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das parlament hat klargestellt, dass wir das thema der eigenmittel nicht ausparen dürfen.

Roumain

după cum a spus-o fără echivoc acest parlament, trebuie să abordăm și problema resurselor proprii.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

damit sollten die vorschriften klargestellt werden, und es sollte rechtssicherheit geschaffen werden.

Roumain

În acest mod trebuie să se clarifice regulile și să se asigure securitate juridică.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(19) der anwendungsbereich der vorliegenden richtlinie in bezug auf holz muß klargestellt werden.

Roumain

19. domeniul prezentei directive trebuie clarificat în legătură cu "lemnul."

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

außerdem wird klargestellt, dass eine signaturerstellungseinheit weit mehr sein kann als nur eine vorrichtung, die signaturerstellungsdaten enthält.

Roumain

de asemenea, acesta indică în mod clar că definiția unui dispozitiv de creare a semnăturilor poate fi mult mai largă și nu se limitează doar la datele de creare a semnăturilor.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit dieser empfehlung soll auch klargestellt werden, welche dienstleistungen einzelpersonen und unternehmen von solvit erwarten können.

Roumain

prezenta recomandare urmărește de asemenea să clarifice nivelul la care persoanele fizice și întreprinderile se pot aștepta să le fie furnizate serviciile de către solvit.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei wird durch eine fußnote klargestellt, dass die stellungnahme der fachgruppe im plenum nicht zur abstimmung gestellt wurde.

Roumain

va fi adăugată o notă de subsol, cu precizarea că avizul secțiunii nu a fost supus la vot în sesiunea plenară.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ausschuss ist der auffassung, dass dies im sinne der transparenz in der verordnung zumindest in der begründung klargestellt werden sollte.

Roumain

cese consideră că, în scopul transparenţei, acest lucru ar trebui indicat în mod clar cel puţin în expunerea de motive a regulamentului.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem würde klargestellt, dass es allen übrigen mitgliedstaaten freisteht, einer gemeinsamen plattform zu einem späteren zeitpunkt beizutreten.

Roumain

s-ar preciza totodată că statele membre neparticipante ar avea posibilitatea de se alătura ulterior platformelor comune.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es muss klargestellt werden, dass verstärkte sozialinvestitionen mit einer "differen­zierten und wachstumsfreundlichen" haushaltskonsolidierung in einklang stehen.

Roumain

trebuie arătat fără echivoc că o consolidare a investițiilor sociale este compatibilă cu o consolidare bugetară „diferențiată și favorabilă creșterii economice”.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

es sollte klargestellt werden, dass die betriebsinhaber um mehr beratungen bitten können, z. b. mindesten einmal im jahr.

Roumain

trebuie să se precizeze în mod clar că un agricultor poate solicita mai multe servicii, de exemplu cel puțin o dată pe an.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die definition für "sensible daten" muss klargestellt werden, da immer neue kategorien an personen­bezogenen daten in elektronischer form angelegt werden.

Roumain

trebuie clarificată actuala definiţie a datelor sensibile, deoarece continuă să crească numărul categoriilor de date electronice referitoare la persoane.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,506,209 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK