Vous avez cherché: mancherlei (Allemand - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Romanian

Infos

German

mancherlei

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Roumain

Infos

Allemand

es sind mancherlei gaben; aber es ist ein geist.

Roumain

sînt felurite daruri, dar este acelaş duh;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mancherlei gewicht und maß ist beides greuel dem herrn.

Roumain

două feluri de greutăţi şi două feluri de măsuri, sînt o scîrbă înaintea domnului. -

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und er fragte ihn mancherlei; er antwortete ihm aber nichts.

Roumain

i -a pus multe întrebări; dar isus nu i -a răspuns nimic.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und haben mancherlei gaben nach der gnade, die uns gegeben ist.

Roumain

deoarece avem felurite daruri, după harul care ne -a fost dat: cine are darul proorociei, să -l întrebuinţeze după măsura credinţei lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ist mancherlei art der stimmen in der welt, und derselben ist keine undeutlich.

Roumain

sînt multe feluri de limbi în lume, totuş niciuna din ele nu este fără sunete înţelese.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mancherlei gewicht ist ein greuel dem herrn, und eine falsche waage ist nicht gut.

Roumain

domnul urăşte două feluri de greutăţi, şi cîntarul mincinos nu este un lucru bun. -

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

meine lieben brüder, achtet es für eitel freude, wenn ihr in mancherlei anfechtungen fallet,

Roumain

fraţii mei, să priviţi ca o mare bucurie cînd treceţi prin felurite încercări,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

investitionen in eine bessere, evidenzbasierte sozialpolitik zeitigen erwiesenermaßen schnelle und positive resultate in mancherlei situationen3.

Roumain

s-a demonstrat că investiţiile într-o politică socială mai bună, bazată pe elemente concrete dau rezultate rapide şi pozitive în diferite situaţii3.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allein mit speise und trank und mancherlei taufen und äußerlicher heiligkeit, die bis auf die zeit der besserung sind aufgelegt.

Roumain

ele sînt doar nişte porunci pămînteşti, date, ca toate cele privitoare la mîncări, băuturi şi felurite spălături, pînă la o vreme de îndreptare.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und gott hat ihr zeugnis gegeben mit zeichen, wundern und mancherlei kräften und mit austeilung des heiligen geistes nach seinem willen.

Roumain

în timp ce dumnezeu întărea mărturia lor cu semne, puteri şi felurite minuni, şi cu darurile duhului sfînt, împărţite după voia sa!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

11.1 aufgrund der eu-weiten vorherrschaft der buchhandelsketten ist der marktzugang für kleinere verlage in mancherlei hinsicht eingeschränkt.

Roumain

11.1 dominanţa paneuropeană a lanţurilor de librării a creat anumite restricţii pentru accesul pe piaţă al editurilor mici.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da er aber solches zu ihnen sagte, fingen an die schriftgelehrten und pharisäer, hart auf ihn zu dringen und ihm mit mancherlei fragen zuzusetzen,

Roumain

după ce a ieşit de acolo, cărturarii şi fariseii au început să -l pună la strîmtoare, şi să -l facă să vorbească despre multe lucruri;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus denselben sind, die hin und her in die häuser schleichen und führen die weiblein gefangen, die mit sünden beladen sind und von mancherlei lüsten umgetrieben,

Roumain

sînt printre ei unii, cari se vîră prin case, şi momesc pe femeile uşuratice îngreuiate de păcate şi frămîntate de felurite pofte,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

seit 2006 übermittelt die kommission den nationalen parlamenten bereits sämtliche neue initiativen nach einem anderen, aber in mancherlei hinsicht ähnlichen verfahren, das ebenfalls eine beantwortung der stellungnahmen vorsieht19.

Roumain

Începând din 2006, printr-o procedură distinctă de acest mecanism de avertizare timpurie (dar similară în anumite aspecte), comisia a trimis parlamentelor naționale toate inițiativele noi și a instituit o procedură de a transmite răspunsuri la avizele primite din partea acestora19.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

du sollst deinen weinberg nicht mit mancherlei besäen, daß nicht dem heiligtum verfalle die fülle, der same, den du gesät hast, samt dem ertrage des weinbergs.

Roumain

să nu sameni în via ta două feluri de seminţe, ca nu cumva să întinezi şi rodul seminţei pe care ai sămănat -o şi rodul viei.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

meine satzungen sollt ihr halten, daß du dein vieh nicht lassest mit anderlei tier zu schaffen haben und dein feld nicht besäest mit mancherlei samen und kein kleid an dich komme, daß mit wolle und leinen gemengt ist.

Roumain

să păziţi legile mele. să nu împreuni vite de două soiuri deosebite; să nu sameni în ogorul tău două feluri de seminţe; şi să nu porţi o haină ţesută din două feluri de fire.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zwar sind die statistischen angaben der mitgliedstaaten in mancherlei hinsicht nicht vollständig und nur schwer vergleichbar, doch scheinen diebstähle (von lkw und ladung) und angriffe auf fahrer zuzunehmen.

Roumain

cu toate că datele statistice din statele membre sunt insuficiente în unele privinţe şi greu de comparat, se pare că furturile (din camioane şi încărcături) şi atacurile asupra conducătorilor auto sunt în creştere.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in mancherlei hinsicht mag die achse 4 anderen initiativen ähneln. die meisten maßnahmen unter der achse 4 entsprechen wahrscheinlich denen unter früheren programmen, die in fischwirtschaftsgebieten durchgeführt wurden, wie pesca, interreg und equal.

Roumain

În anumite privinţe, axa 4 poate părea similară altor iniţiative; multe dintre acţiunile întreprinse în cadrul axei 4 fiind asemănătoare celor implementate în zonele de pescuit în temeiul altor programe, precum pesca, interreg sau equal.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ihr einsatz kann einen gesellschaftlichen wandel bewirken, der in mancherlei hinsicht mit dem durch das internet angestoßenen wandel vergleichbar ist: ausgehend von seiner militärischen nutzung hat das internet anpassungen und eine demokratisierung durchlaufen und zur veränderung vieler berufsbilder sowie zur entstehung neuer berufe geführt.

Roumain

utilizarea rpas poate produce schimbări la nivelul societății comparabile cumva cu cele produse de introducerea internetului, care, provenind în mod similar din sfera militară - a fost adaptat și supus unor adaptări democratice, ducând la o modificare a multor ocupații și la apariția unor meserii noi.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.3 einer absage an den multikulturalismus11 hält der ausschuss entgegen, dass die gemachten aussagen in mancherlei hinsicht zwar richtig, aber insofern missverständlich sind, als sie auf die europäische gemeinschaft nicht anwendbar sind, da diese durch eine gemeinsame "leit­kultur"12 verbunden ist.

Roumain

3.3 comitetul refuză argumentele împotriva multiculturalismului11; unele afirmaţii sunt corecte într-un anumit context, însă ambigue, astfel încât nu pot fi aplicate într-o societate europeană legată prin valori dominante comune12.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,268,798 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK