Vous avez cherché: seelen (Allemand - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Roumain

Infos

Allemand

seelen

Roumain

seelen

Dernière mise à jour : 2012-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

fasset eure seelen mit geduld.

Roumain

prin răbdarea voastră, vă veţi cîştiga sufletele voastre.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und wenn die seelen gepaart werden

Roumain

când sufletele vor fi împerecheate,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

doch die seelen sind der habsucht zugeneigt.

Roumain

oamenii sunt mânaţi de zgârcenie.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und wenn die seelen zu ihren partnern gesellt werden,

Roumain

când sufletele vor fi împerecheate,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und wenn die seelen (mit ihren leibern) gepaart werden

Roumain

când sufletele vor fi împerecheate,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und das ende eures glaubens davonbringen, nämlich der seelen seligkeit.

Roumain

pentrucă veţi dobîndi, ca sfîrşit al credinţei voastre, mîntuirea sufletelor voastre.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

bei den (engeln, die die seelen der ungläubigen) heftig entreißen

Roumain

pe cei ce smulg cu tărie!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und der mädchen, die nicht männer erkannt hatten, zweiunddreißigtausend seelen.

Roumain

şi treizeci şi două de mii de suflete, adică femei cari nu cunoscuseră împreunarea cu un bărbat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und wisset, daß allah dessen gewahr ist, was in euren seelen ist.

Roumain

să ştiţi că dumnezeu ştie ceea ce este în sinele vostru.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

desgleichen menschenseelen, sechzehntausend seelen; davon wurden dem herrn zweiunddreißig seelen.

Roumain

şi şasesprezece mii de inşi, din cari treizeci şi doi luaţi ca dare domnului.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

allah erlegt keiner seele mehr auf, als sie zu leisten vermag.

Roumain

dumnezeu nu împovărează nici un suflet peste ceea ce ar putea duce.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,065,685 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK