Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bohrungen:
Отверстия:
Dernière mise à jour : 2012-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anzahl der bohrungen
Количество отверстий
Dernière mise à jour : 2013-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
funktion bohrungen am kreis
Функция Отверстия на круге
Dernière mise à jour : 2013-09-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
anzahl der bohrungen (no.hole)
Количество отверстий (no.hole)
Dernière mise à jour : 2013-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
machen sie die bohrungen für die ankerbolzen.
Сделайте отверстия для анкерных болтов.
Dernière mise à jour : 2013-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(anzahl der bohrungen auf dem kreis).
(Количество отверстий на круге).
Dernière mise à jour : 2013-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die dro einheit berechnet automatisch die verteilung der bohrungen auf dem kreis.
Блок dro автоматически рассчитывает распределение отверстий на круге.
Dernière mise à jour : 2013-09-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
auch diese einhausung hat bohrungen für ringschrauben um sie mit transportgurten an einem kran anzuheben.
Также и у этого защитного ограждения есть высверленные отверстия для рым-болтов, чтобы поднять его транспортировочными ремнями грузоподъёмным краном.
Dernière mise à jour : 2013-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durch das schälen und glattwalzen lassen sich enge bohrungstoleranzen und geometrisch runde bohrungen bei gleichzeitig sehr niedrigen rauhtiefen erzielen.
Снятием стружки и отделочным накатыванием можно достичь точных допусков на размер отверстия и геометрически круглых высверленных отверстий при одновременно очень низких наибольших высотах неровностей профиля.
Dernière mise à jour : 2013-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grundsätzlich ist darauf zu achten, dass beim ausschäumen kein schaum durch bohrungen, schlitze oder ausnehmungen der zarge austritt.
Принципиально следует обращать внимание на то, чтобы при запенивании пена не выходила через отверстия, щели или выемки рамы.
Dernière mise à jour : 2013-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ziehaufbohren wird verwendet um möglichst geringe bohrungsverläufe zu erreichen, bzw. um bereits bestehende bohrungen bezüglich verlauf zu korrigieren.
Рассверливание протяжкой используется, чтобы достичь по возможности мелких форм отверстия, или чтобы чтобы производить коррекцию уже существующих высверленные отверстия в отношении их формы.
Dernière mise à jour : 2013-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stellen sie die maschine entsprechend der bohrungen ein und dann richten sie die maschine mit hilfe der stahlplatten und keile in quer- und längsrichtungen aus.
Установите станок согласно отверстиям, а затем выровняйте станок с помощью стальных пластин и клиньев в поперечном и продольном направлениях.
Dernière mise à jour : 2013-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zum spannen zwischen spitzen werden werkstücke aus vollmaterial mit zentrier-bohrungen nach din 332, hohle werkstücke mit 60° führungsfasen versehen
Для зажима между центрами заготовки из сплошного материала изготавливают с центровыми отверстиями согласно din 332, полые заготовки с направляющими фасками 60°.
Dernière mise à jour : 2012-10-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dieser direkte antrieb ermöglicht einerseits schnelle, andererseits sehr feinfühlige vorschubbewegungen, was vor allem beim herstellen von feinen bohrungen, reiben und gewindeschneiden vorteilhaft ist.
Этот прямой привод позволяет, с одной стороны, быстрые, с другой стороны очень осторожные движения подачи, что полезно, прежде всего, при производстве мелких отверстий, развёрток и нарезания резьбы.
Dernière mise à jour : 2012-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der bediener braucht nur die tasten oder drücken, um eine der bohrungen anzuwählen und das werkstück solange bewegen, bis die anzeige = 0.000 anzeigt.
Оператору нужно только нажать клавиши или , чтобы выбрать одно из отверстий и передвигать заготовку, пока не появиться индикация = 0.000.
Dernière mise à jour : 2013-09-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eindrehen der passenden schraube (8) mit unterlegscheibe in vorbereitete bohrungen und dübel bzw. in das stahlprofil der leichtbauwand bis auf ca. 10mm abstand zur wand.
Вкрутить соответствующий болт (8) с шайбой в подготовленные высверленные отверстия и дюбель или в стальной профиль облегченной стены вплоть до расстояния примерно 10 мм до стены.
Dernière mise à jour : 2013-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je zwei zylinderschrauben m 8 auf bedienseite und antriebsseite müssen durch die bohrungen des schwenkhebels gesteckt und in den gewindebohrungen der traverse festgezogen werden ( werkzeug : inbusschlüssel sw 6 ).
Вставить по 2 винта с цилиндрической головкой 8 М со стороны обслуживания и стороны привода в отверстия качающийся рычага и туго затянуть в резьбовых отверстиях траверсы (инструмент: ключ с внутренним шестигранником sw 6).
Dernière mise à jour : 2012-12-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
iso 7388/2 - typ a mit bohrung
iso 7388/2 - Тип a с резьбовым отверстием
Dernière mise à jour : 2012-12-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :