Vous avez cherché: empfängt (Allemand - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Russian

Infos

German

empfängt

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Russe

Infos

Allemand

objekt empfängt nachricht anhalten

Russe

Объект получил завершающее сообщение

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

man empfängt den mann nach dem gewand und entlässt ihn nach dem verstand

Russe

Встречают по одёжке, а провожают по уму

Dernière mise à jour : 2009-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn präsident pena nieto am samstag die präsidentenbinde empfängt, übernimmt er damit auch eine große verantwortung.

Russe

Надев президентскую перевязь в субботу, президент Пенья Ньето вместе с ней возьмет на себя нелегкую ответственность.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

in der synagoge empfängt sie der gebetssaal mit herrlich verziertem lesepodium, von dem aus die thora gelesen wurde.

Russe

Войдя в синагогу, вы окажетесь в молельном зале, где установлена прекрасно оформленная бима, откуда читалась Тора.

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wahrlich ich sage euch: wer das reich gottes nicht empfängt wie ein kindlein, der wird nicht hineinkommen.

Russe

Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

keine früchte kommen aus ihren hüllen hervor und kein weib empfängt und kommt nieder, es sei denn mit seinem wissen.

Russe

В тот день, когда Он воззовет к ним: «Где же Мои сотоварищи?» - они скажут: «Мы дали Тебе знать, что никто из нас не станет свидетельствовать». [[Всевышний сообщил о необъятности Своего знания, которое включает в себя знание о сокровенном, которым не обладает никто, кроме Него.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

keine früchte kommen aus ihren hüllen hervor, und kein weibliches wesen empfängt oder gebärt, es sei denn mit seinem wissen.

Russe

В тот день, когда Он воззовет к ним: «Где же Мои сотоварищи?» - они скажут: «Мы дали Тебе знать, что никто из нас не станет свидетельствовать». [[Всевышний сообщил о необъятности Своего знания, которое включает в себя знание о сокровенном, которым не обладает никто, кроме Него.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und hält sich nicht an dem haupt, aus welchem der ganze leib durch gelenke und fugen handreichung empfängt und zusammengehalten wird und also wächst zur göttlichen größe.

Russe

и не держась главы, от которой все тело, составами и связями будучи соединяемо и скрепляемо, растет возрастом Божиим.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.

Russe

ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ist denn der, dem allah die brust für den islam geweitet hat, so daß er ein licht von seinem herrn empfängt (einem ungläubigen gleich)?

Russe

[[Разве тот, чью грудь Аллах раскрыл для принятия ислама, может быть равен тому, кто отказывается уверовать? Мусульманин озарен светом от своего Господа, то есть всегда готов покориться воле своего Господа, найти в своей широкой душе место для божественных повелений и наслаждаться своими добрыми делами.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf ihn allein ist das wissen um die stunde zurückzuführen. keine früchte kommen aus ihren hüllen hervor, und kein weibliches wesen empfängt oder gebärt, es sei denn mit seinem wissen.

Russe

Ему одному принадлежит знание о часе: по Его только знанию вырастают плоды из своих цветных чашечек, зачинают и родят самки.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ihm ist das wissen um die stunde (des gerichtes) anheimgestellt. keine früchte kommen aus ihren hüllen hervor und kein weib empfängt und kommt nieder, es sei denn mit seinem wissen.

Russe

Ему одному принадлежит знание о часе: по Его только знанию вырастают плоды из своих цветных чашечек, зачинают и родят самки.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

@marthadelgado: costa rica wird präsident obama nach investitionen in saubere energien fragen...werden saubere energien eine thema bei obamas besuch in mexiko sein? angélica fernández (@oyeangelica) twittert ähnliches: @oyeangelica: #latinoamerica mexiko empfängt obama in der hoffnung, dass eine neue strategische beziehung entsteht http://bit.ly/18npnwy

Russe

@marthadelgado: Жители Коста-Рики собираются просить президента Обаму инвестировать средства в экологически чистую энергию ... будет ли экологически чистая энергия предметом обсуждения во время визита Обамы в Мексику?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,071,198 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK