Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der erschafft und zurechtformt,
Который создал все и уравновесил,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gott erschafft, was er will.
Аллах создаёт любое существо из Своих тварей, как Он пожелает, чтобы оно служило доказательством Его могущества и знания.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der erschafft und dann zurechtformt
Который создал все и уравновесил,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah erschafft, was er will.
Творит Аллах, что пожелает.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
und er erschafft, was ihr nicht wißt.
Аллах не назвал эти изобретения по именам, потому что в Священном Писании упоминаются имена только тех вещей, которые знакомы рабам Аллаха и которые они могут сравнить с другими похожими вещами. Если бы в Коране упоминались названия вещей, которые не существовали во времена ниспослания этого Писания и подобных которым люди не видели в те далекие времена, то люди не могли бы осознать даже сущности этих вещей.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist es, der erschafft und wiederkehren läßt.
Ведь Он начинает и возвращает.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und dein herr erschafft und wählt, was er will.
Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und dein herr erschafft, was er will, und wählt.
Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gott ist es, der euch (zuerst) schwach erschafft.
[[Всевышний поведал о Своем совершенном знании, Своей безграничной власти и Своей безупречной мудрости. Он сотворил человека абсолютно немощным, и это относится к первым стадиям его развития.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er sagte: "solcherart erschafft allah, was er will.
Аллах ответил ей, что сотворит его Своею мощью, по Своему желанию.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bücher erzeugen keine weisheit, aber weisheit erschafft bücher.
Не ум от книг, а книги от ума создались.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ist denn derjenige, der erschafft, wie derjenige, der nicht erschafft?
Неужели разумный человек может считать Того, кто сотворил всё это, равным тому, кто ничего не может создать?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ist derjenige, der erschafft, etwa demjenigen gleichzusetzen, der nichts erschafft?!
[[После упоминания о своих великих творениях и многочисленных щедротах Всевышний Аллах возвестил о том, что Ему нет равных и подобных. Разве Аллах, Который сотворил все сущее и вершит все, что пожелает, может быть подобен тем, кто не способен творить ни большие, ни малые существа?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
russland: regierungsfreundliche denkfabrik erschafft "dämon" zur Überwachung sozialer medien
Прокремлёвский аналитический центр запускает «демоническую» систему мониторинга социальных медиа
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent