Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und wird im höllenfeuer brennen
[[Он получит свою книгу слева из-за спины и прочтет в ней о грехах, в которых он так и не покаялся. И тогда от стыда и позора он пожелает себе погибели.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
«was hat euch ins höllenfeuer getrieben?»
"Что завело вас в сакар?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich werde ihn im höllenfeuer brennen lassen.
Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) «ас-Сакар»!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
woher sollst du wissen, was das höllenfeuer ist?
А откуда тебе знать, что такое адское пламя,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir haben es ja zur erinnerung (an das höllenfeuer) und als nießbrauch für die wanderer gemacht.
Безусловно, он приносит пользу всем людям, но Всевышний особо отметил путников, потому что они больше других нуждаются в огне и тепле. Возможно также, что причина этого в том, что вся земная жизнь - одно долгое путешествие, и все люди с момента рождения держат путь к своему Господу.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für sie wird die hölle eine lagerstatt sein, und über ihnen werden decken (aus höllenfeuer) sein.
И ложем, и покрывалом грешникам будет адский огонь.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für sie wird die hölle eine lagerstatt sein, und über ihnen werden decken (aus höllenfeuer) sein. so vergelten wir den ungerechten.
Из геенны будет ложе под ними и покрывала над ними: так воздаём Мы злотворителям.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wahrlich, diejenigen, die der waisen gut ungerecht aufzehren, die zehren (in wirklichkeit) feuer in ihre bäuche auf und werden in einem höllenfeuer brennen.
Ведь те, которые имущество сирот Несправедливо пожирают, Сжирают огнь в свои чрева - Гореть им в пламенном Огне!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :