Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ihr hattet eine katze.
У вас была кошка.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihr hattet nicht genug geld.
Вам не хватало денег.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hattet ihr denn keinen verstand?
[[Вы были лишены здравого смысла, который помог верующим встать на истинный путь своего Господа, возлюбить истину и возненавидеть злейшего врага всего человечества. Если бы вы были благоразумны, то не совершили бы того, что совершили.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bin froh, dass ihr recht hattet.
Я рад, что вы были правы.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber gott bringt doch heraus, was ihr verschwiegen hattet.
А ведь Аллах раскрывает то, что вы утаиваете.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir ließen alles aufschreiben, was ihr getan hattet."
[[Ниспосланное вам Писание поможет рассудить между вами по справедливости. И это не составит труда, потому что все ваши деяния были записаны ангелами.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
und ihr hattet eine schlechte meinung und waret ein verlorenes volk.
Во-первых, они были обречены на погибель, то есть у них не было стремления к свету и добру, а иначе дурные мысли не нашли бы места в их сердцах. Во-вторых, их вера была чересчур слаба, и они не были уверены в том, что обещание Аллаха непреложно и что Он прославит Свое Слово и поможет Своей религии.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und als ihr jemanden getötet hattet und über ihn miteinander streit bekamt.
[Вспомните,] как вы убили человека и препирались относительно убийцы.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entschuldigt euch nicht! ihr seid ungläubig geworden, nachdem ihr geglaubt hattet.
И не (старайтесь) оправдать себя: Вы отреклись от веры, что вами принята была.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihr seid ja ungläubig geworden, nachdem ihr den glauben (angenommen) hattet.
Вот уже вы стали неверными (произнеся эту насмешку), после вашей веры.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hat doch viele geschöpfe aus euren reihen irregeführt. hattet ihr denn keinen verstand?
Он уже давно большие сонмы из вас ввел в заблуждение: уже ли вы не понимали этого?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"hattet ihr denn nicht zuvor geschworen, es würde für euch keinen untergang geben?
(И будет им сказано): «Разве вы не клялись раньше [в земной жизни], что не будет для вас никакого изменения (того положения, в котором вы находились) [что якобы не будет воскрешения]?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
und die vögte trieben sie und sprachen: erfüllet euer tagewerk, gleich als da ihr stroh hattet.
Приставники же понуждали, говоря: выполняйте работу свою каждый день, как и тогда, когда была у вас солома.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entschuldigt euch nicht! ihr seid ja ungläubig geworden, nachdem ihr den glauben (angenommen) hattet.
И не (старайтесь) оправдать себя: Вы отреклись от веры, что вами принята была.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch andere (versprach er euch), über die ihr keine macht hattet, die allah bereits allumfassend kennt.
Будут и другие трофеи и города, которыми вы еще не овладели.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dadurch haben wir gärten wachsen lassen, die freude bereiten. ihr hättet unmöglich deren bäume wachsen lassen können.
Ею взрастили Мы сады, Что (радуют) своею красотой и блеском, - А вам взрастить деревья в них Совсем бы было не под силу, - Или с Аллахом наравне есть бог другой?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :