Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich zeige ihn dir
Я голый
Dernière mise à jour : 2018-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich zeige mein schwanz
Я показываю ему
Dernière mise à jour : 2018-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich dich live
i live you
Dernière mise à jour : 2014-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na warte, wenn ich dich kriege!
Ну, погоди!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es tut mir leid wenn ich dich gestört habe.
Сожалею, если побеспокоила тебя.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich will dich sehen.
Я хочу тебя видеть.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
darf ich dich fotografieren?
Можно тебя сфотографировать?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wenn ich deinen reisepass finde, rufe ich dich an.
Если я найду твой паспорт, я сразу же тебе позвоню.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete?
Ты ничего не имеешь против, если я тебя провожу?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
denn wenn ich dich das nächste mal sehe oder wenn einer der fahrer dich das nächste mal sieht, erkennen wir dich.
Потому что если я снова тебя увижу, или кто-то из водителей тебя снова увидит, мы тебя узнаем.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar wochen geträumt habe.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nur zeigen, wenn benötigt
Показывать при необходимости
Dernière mise à jour : 2013-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das ist die frau, die dich sehen möchte.
Вот эта женщина, которая хочет тебя видеть.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich möchte dich sehen. ist das deine oma? ich sagte, du bist es. du singst.
Я хочу тебя видеть. Это твоя бабушка? Я сказал это ты Ты поешь.
Dernière mise à jour : 2021-10-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
datei nicht zeigen, wenn darin kein suchbegriff gefunden oder ersetzt wurden
Не выводить имя файла если в нём не было искомых строк
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
führe du mich nur zu ihm hin; bitte, führe mich zu ihm hin, und dann kannst du ja selbst hinausgehen«, bat sie. »du mußt doch einsehen, daß ich weit schwerer leide, wenn ich nur dich sehe und nicht ihn.
Ты только сведи меня, сведи меня, пожалуйста, и уйди, -- заговорила она. -- Ты пойми, что мне видеть тебя и не видеть его тяжелее гораздо.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und wenn sie dich sehen, treiben sie nur spott mit dir: "ist das der, den allah als gesandten erweckt hat?
А когда они [многобожники] видят тебя (о, Пророк), они принимают тебя лишь насмехаясь: «Неужели ж это тот, кого Аллах отправил (к нам) посланником?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
oder wir lassen dich sehen, was wir ihnen angedroht haben, denn wir haben ja völlig macht über sie.
[[Мы ниспосылаем наказание или откладываем его на определенный срок только в соответствии с Нашей мудростью. Посему не сомневайся в том, что ожидает тебя, и в том, что ожидает твоих врагов.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und wir haben das traumgesicht, das wir dich sehen ließen, nur als eine prüfung für die menschen gemacht und ebenso den verfluchten baum im quran.
Из этого становится ясно, почему в коранических откровениях и достоверных хадисах не описываются подробно события, которые происходили в далеком прошлом. Это приносит людям больше пользы, потому что события, подобных которым люди не видели воочию, могут быть отвергнуты их разумом.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
und wir haben das traumgesicht, das wir dich sehen ließen, nur zu einer versuchung für die menschen gemacht, ebenso den verfluchten baum im koran.
Воистину, видение, которое Мы показали тебе, а также дерево, проклятое в Коране, - это только испытание от Нас для людей.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: