Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich zeige ihn dir
Я голый
Последнее обновление: 2018-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich zeige mein schwanz
Я показываю ему
Последнее обновление: 2018-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich dich live
i live you
Последнее обновление: 2014-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na warte, wenn ich dich kriege!
Ну, погоди!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es tut mir leid wenn ich dich gestört habe.
Сожалею, если побеспокоила тебя.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich will dich sehen.
Я хочу тебя видеть.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
darf ich dich fotografieren?
Можно тебя сфотографировать?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wenn ich deinen reisepass finde, rufe ich dich an.
Если я найду твой паспорт, я сразу же тебе позвоню.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete?
Ты ничего не имеешь против, если я тебя провожу?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
denn wenn ich dich das nächste mal sehe oder wenn einer der fahrer dich das nächste mal sieht, erkennen wir dich.
Потому что если я снова тебя увижу, или кто-то из водителей тебя снова увидит, мы тебя узнаем.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar wochen geträumt habe.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nur zeigen, wenn benötigt
Показывать при необходимости
Последнее обновление: 2013-10-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das ist die frau, die dich sehen möchte.
Вот эта женщина, которая хочет тебя видеть.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich möchte dich sehen. ist das deine oma? ich sagte, du bist es. du singst.
Я хочу тебя видеть. Это твоя бабушка? Я сказал это ты Ты поешь.
Последнее обновление: 2021-10-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
datei nicht zeigen, wenn darin kein suchbegriff gefunden oder ersetzt wurden
Не выводить имя файла если в нём не было искомых строк
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
führe du mich nur zu ihm hin; bitte, führe mich zu ihm hin, und dann kannst du ja selbst hinausgehen«, bat sie. »du mußt doch einsehen, daß ich weit schwerer leide, wenn ich nur dich sehe und nicht ihn.
Ты только сведи меня, сведи меня, пожалуйста, и уйди, -- заговорила она. -- Ты пойми, что мне видеть тебя и не видеть его тяжелее гораздо.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und wenn sie dich sehen, treiben sie nur spott mit dir: "ist das der, den allah als gesandten erweckt hat?
А когда они [многобожники] видят тебя (о, Пророк), они принимают тебя лишь насмехаясь: «Неужели ж это тот, кого Аллах отправил (к нам) посланником?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
oder wir lassen dich sehen, was wir ihnen angedroht haben, denn wir haben ja völlig macht über sie.
[[Мы ниспосылаем наказание или откладываем его на определенный срок только в соответствии с Нашей мудростью. Посему не сомневайся в том, что ожидает тебя, и в том, что ожидает твоих врагов.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und wir haben das traumgesicht, das wir dich sehen ließen, nur als eine prüfung für die menschen gemacht und ebenso den verfluchten baum im quran.
Из этого становится ясно, почему в коранических откровениях и достоверных хадисах не описываются подробно события, которые происходили в далеком прошлом. Это приносит людям больше пользы, потому что события, подобных которым люди не видели воочию, могут быть отвергнуты их разумом.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und wir haben das traumgesicht, das wir dich sehen ließen, nur zu einer versuchung für die menschen gemacht, ebenso den verfluchten baum im koran.
Воистину, видение, которое Мы показали тебе, а также дерево, проклятое в Коране, - это только испытание от Нас для людей.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: