Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
interieur
Салон
Dernière mise à jour : 2011-04-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
serienfarben interieur
Цвета кузова
Dernière mise à jour : 2011-04-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sonderfarben / naturleder interieur
Серийные цвета салона
Dernière mise à jour : 2011-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonderfarben/bi-color interieur
Серийные цвета салона
Dernière mise à jour : 2011-04-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
den historischen charakter des gebäudes unterstreicht auch das stilvolle interieur.
Исторический характер здания также подчеркивает стильный интерьер.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer sich näher für das interieur der staatsoper interessiert, der kann an einer führung durch das gebäude teilnehmen.
Желающие ближе познакомиться с интерьером Государственной оперы могут пойти на экскурсию по этому зданию.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die handschrift von plečnik ist auch an dem originellen interieur der kathedrale zu erkennen, dessen ideengrundlage die arche noah war.
Почерк Плечника заметен и в оригинальном интерьере церкви, прообразом которой был Ноев Ковчег.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das interieur gestaltete der italienische architekt luciano belcapo; die gegliederten räume wirken sehr elegant und bieten mehrere gemütliche ecken.
Интерьер был разработан итальянским архитектором Лучано Белкапо; помещение сложной формы выглядит очень элегантно и предлагает несколько укромных уголков.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach der fertigstellung veranstaltete jurkovič in der villa eine ausstellung seiner interieur-arbeiten, heute kümmert sich die mährische galerie um das haus.
После завершения строительства, Юркович организовал в вилле выставку своих интерьерных работ, сегодня о доме заботится Моравская галерея.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe dem wohungsdesigner gesagt, dass das interieur des badezimmers völlig neu sein solle, und selbstverständlich viel schöner, dass jedoch die wände unverändert bleiben sollen.
Я сказал дизайнеру, что интерьер ванной комнаты должен быть полностью обновлён, и должен стать, конечно же, намного красивее, но стены должны остаться без изменений.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die romantische und mystische atmosphäre unterstreicht die beleuchtung, die dekoration und blendende ornamente, die in der verzierung des gesamten hotels sowie im interieur des restaurant alchymist club verwendet wurden.
Романтическую и мистическую атмосферу подчеркивает освещение, декорации и ослепительные орнаменты, использованные для оформления всего отеля и интерьера ресторана "alchymist club".
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
es sind zum beispiel die mittelalterlichen keller, das interieur einer dorfwirtschaft aus dem Übergang des 19. und 20. jahrhunderts sowie eine vorführung von allem zu sehen, woraus bier im verlauf der zeitalter getrunken wurde.
Вы можете увидеть, например, средневековые подвалы, интерьер деревенского кабачка рубежа xix и ХХ века, а также выставку всего, из чего веками пили пиво.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das interieur des hotels moods in der klimentská-straße, das der reiseführer tripadvisor unter den top 10 der trendhotels in europa eingereiht hat, entwarfen die designer v. Žák und r. vrtiška.
Интерьер отеля" moods" в Климентской улице, который сервер путешественников tripadvisor включил в топ-десятку модных отелей Европы, проектировали дизайнеры В.Жак и Р.Вртишка.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent