Vous avez cherché: konsequenzen (Allemand - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Russian

Infos

German

konsequenzen

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Russe

Infos

Allemand

konsequenzen der drogeneinnahme.

Russe

Последствия приема наркотического вещества.

Dernière mise à jour : 2013-01-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

im januar will der konzernchef dann konsequenzen ziehen.

Russe

Исполнительный директор планирует внести изменения в январе.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dann erfuhren sie die bösen konsequenzen ihrer angelegenheit.

Russe

[[Аллах поведал о гибели народов, которые погрязли в тяжких грехах и сочли лжецами Божьих посланников. Ни их многочисленность, ни их сила ничем не помогли им, когда настала пора отвечать за содеянное и когда их постигла мучительная кара.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nähren wir die tumore bedenkenlos und ignorieren die unabwendbaren konsequenzen?

Russe

Что же мы беззаботно растим эти опухоли и не думаем о неминуемые последствиях?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ende januar will die spitze der bank dann mitteilen, welche konsequenzen sie zieht.

Russe

Глава банка тогда планирует объявить изменения, последующие за расследованием в конце января.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der meiste Ärger über die konsequenzen der gentrifikation ist gegen die lokalen stadträte gerichtet.

Russe

Гнев противников джентрификации направлен прежде всего на муниципальные советы.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es gibt anscheinend keine Änderung in der amerikanischen außenpolitik, doch hat das größere außenpolitische konsequenzen.

Russe

Кажется, это не изменение во внешней политике США, но это влечет за собой большие последствия.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dann erfuhren sie die bösen konsequenzen ihrer angelegenheit. und das anschließende ihrer angelegenheit war verlust.

Russe

И вкусили они [те неверующие] пагубность своих дел [наказание за свое неверие], и последствия их дела [неверия] оказались убытком [погибелью].

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weiterhin warnte der psychiatrische verbund uruguays vor den konsequenzen von marihuana und seiner steigenden popularität unter jugendlichen.

Russe

Вдобавок Сообщество психиатров Уругвая предупреждает о последствиях употребления марихуаны и ее растущей популярности среди молодежи.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

oder als kaffara ist die speisung von bedürftigen oder gleiches an fasten, damit er die bösen konsequenzen seiner tat erfährt.

Russe

Или же для искупления этого следует накормить бедняков или соблюсти равноценный пост, дабы он вкусил пагубность своего поступка.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dann erfuhren sie die bösen konsequenzen ihrer angelegenheit, und für (sie) ist qualvolle peinigung bestimmt.

Russe

Они вкусили зло своих деяний (на земле), Теперь их ждет жестокая расплата (и на небе).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hier bei uns erzählen sie das gleiche, wenn unbewaffnete schwarze von polizisten erschossen werden und diese taten ohne rechtliche konsequenzen bleiben.

Russe

Они говорят нам тоже самое здесь, где невооружённых чёрных людей убивает полиция без всяких последствий.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gleich denjenigen vor ihnen vor kurzer zeit, sie erfuhren die bösen konsequenzen ihrer angelegenheit, und für sie ist qualvolle peinigung bestimmt.

Russe

(Они) [иудеи бану ан-Надыр] подобны тем, которые были до них недавно [неверующим курайшитам], (которые уже в этом мире) вкусили пагубность своих дел [своего неверия и вражды по отношению к Посланнику Аллаха] (когда были разбиты при Бадре), и им (уготовано) мучительное наказание (в Вечной жизни).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

menschen wie mahlet, die sich entschlossen haben, trotz der möglichen konsequenzen solche gefahren auf sich zu nehmen, haben meinen allergrößten respekt.

Russe

Такие люди, как Махлет, которые идут на риск, несмотря на последствия, вызывают моё самое глубокое уважение.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

arabische staaten sollten die schutzdauer des urheberrechts nicht ausweiten, ohne die konsequenzen zu bedenken, die das für die gesellschaft und ihren zugang zu wissen und kultur haben wird.

Russe

Прежде чем увеличивать срок действия авторского права, арабским странам стоит задуматься, как это повлияет на доступ общества к знаниям и культуре.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir glauben, dass alle die, die mit den konsequenzen der freien meinungsäußerung leben müssen, in der äußersten zone des gefängnisses leben - die nation an sich.

Russe

Мы верим, что каждый, кто испытывает на себе эту реальность, боясь последствия выражения своих взглядов, живёт во внешнем кольце тюрьмы — самой нации.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

siem reap erlitt seine stärkste regenzeit seit menschengedenken, was einige konsequenzen hatte...zum beispiel, dass einige krokodile von einer farm in der nähe entwischten und durch die straßen der stadt paddelten.

Russe

Сием-Рип пострадал от самого интенсивного сезона дождей, который только можно припомнить, приведший ко всему происходящему...Парочка крокодилов сбежала с соседней фермы и бродит теперь по улицам города.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

welche antworten auf diese fragen gefunden werden, wird eine große rolle spielen bei der langfristigen nachhaltigkeit der strom-infrastrukturen. und dank der implikationen fossiler brennstoffe werden diese antworten auch konsequenzen haben für das leben auf unserem gesamten planeten.

Russe

То, какие ответы мы получим на эти вопросы, станет определяющим фактором для долгосрочного развития формирующейся энергетической инфраструктуры как этого региона, так и — учитывая проблемы с использованием ископаемого топлива — планеты в целом.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

an dem tage, wenn die in ihr (angedrohten) konsequenzen eintreten, werden diejenigen, die sie vorher vergessen haben, sagen: "bereits kamen die gesandten unseres herrn doch mit der wahrheit.

Russe

Будет день, в который придёт объяснение его; те, которые забыли его прежде того, скажут: "Посланники Господа нашего приносили к нам истину.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,201,818 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK