Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zwischen ihnen steht eine scheidewand, so daß sie nicht ineinander übergreifen.
Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они [эти два моря] не переходят [соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gute stube war geräumig; darin befand sich ein holländischer ofen und eine scheidewand.
Горница была большая, с голландскою печью и перегородкой.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und wenn du den quran verliest, legen wir zwischen dir und jenen, die nicht an das jenseits glauben, eine unsichtbare scheidewand.
И когда ты (о, Пророк) читаешь Коран (и его слышат многобожники), Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в Вечную жизнь, завесу сокровенную [невидимую для людей] (которая является препятствием для них, чтобы понимать Коран) (из-за их неверия).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sollst den vorhang hängen unter die haken, und die lade des zeugnisses innen hinter den vorhang setzen, daß er euch eine scheidewand sei zwischen dem heiligen und dem allerheiligsten.
и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения; и будет завеса отделять вам святилище от Святаго-святых.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und zwischen den zweien soll eine scheidewand sein; und in den höhen sind leute, die die beiden (scharen) an ihren merkmalen erkennen.
[[Между обитателями Рая и мучениками Ада будет изгородь под названием «Ограды». Она не относится ни к Раю, ни к Преисподней, возвышается над обеими обителями, и с нее можно будет наблюдать за тем, что происходит с праведниками и мучениками.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sie sagen: "unsere herzen sind vor dem verhüllt, wozu du uns berufst, und unsere ohren sind taub, und zwischen uns und dir ist eine scheidewand.
[[Когда неверующим разъясняют Писание, они отворачиваются от него и не могут извлечь из него той великой пользы, которую оно несет людям, потому что для них закрыты двери, ведущие на прямой путь. Они говорят: «Наши сердца окутаны покрывалом, и мы не слышим твоих слов и не видим тебя».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
er stellte sich in die tür der scheidewand, hob die arme in die höhe und fing an, auf französisch zu singen: »es war ein könig in thuuule ... – wronski, trinkst du mit?«
Он вышел в дверь перегородки, поднял руки и запел по-французски: "Был король в Ту-у-ле". -- Вронский, выпьешь?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent