Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das ist zuviel des guten
это уж чересчур
Dernière mise à jour : 2009-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist aber zuviel des guten
это уж слишком
Dernière mise à jour : 2009-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zuviel auswahl für die mauswahl?
Слишком много вариантов?
Dernière mise à jour : 2017-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doch wohl, weil er zuviel denkt?
Верно, оттого, что много думает?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
» • wann ist wasser zuviel des guten?
» • Вода: хорошего понемножку
Dernière mise à jour : 2011-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer sich zuviel vornimmt, wird wenig erreichen.
Тяжело понесёшь - домой не донесёшь.
Dernière mise à jour : 2009-06-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
»du gibst zuviel auf einmal, fjodor!
-- Помногу подаешь, Федор!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich möchte meinen, das ist nicht zuviel verlangt.
Кажется, это не много.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer zuviel unter den arm nimmt, muss es fallen lassen.
Тяжело нагребешь, домой не донесешь.
Dernière mise à jour : 2009-06-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
denn es ist des eitlen dinges zuviel; was hat ein mensch davon?
Много таких вещей, которые умножают суету: что же для человека лучше?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da trinken sie tüchtig, vielleicht auch etwas zuviel, wie das ja bei einem abschiedsdiner immer so zugeht.
Тут, точно, они выпивают, может быть, лишнее, как всегда на прощальных обедах. И за обедом расспрашивают, кто живет наверху в этом доме.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du weißt doch, wenn man ostereier rollt und zuviel mit ihnen rollt, dann wird aus dem ei ein sogenannter knickepeter.
Знаешь, как яйца катают, так когда много катают, то сделается шлюпик.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gestern sagte er unversehens ein wort zuviel: er wünschte die scheidung und die ehe, um seine schiffe hinter sich zu verbrennen.
Он тяготится мною и старается не быть в отношении меня бесчестным. Он проговорился вчера -- он хочет развода и женитьбы, чтобы сжечь свои корабли.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
weiter sprach pharao: siehe, des volks ist schon zuviel im lande, und ihr wollt sie noch feiern heißen von ihrem dienst!
И сказал фараон: вот, народ в земле сей многочислен, и вы отвлекаете его от работ его.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sage dem ungehorsamen hause israel: so spricht der herr herr: ihr macht es zuviel, ihr vom hause israel, mit allen euren greueln,
И скажи мятежному дому Израилеву: так говорит Господь Бог: довольно вам, дом Израилев, делать все мерзости ваши,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und außerdem klagte er ihr, er habe hier schon zuviel von seinem buche gesprochen, und die folge davon sei, daß ihm alle seine gedanken über diesen gegenstand in verwirrung geraten seien und ihre anziehungskraft für ihn verloren hätten.
И, кроме того, он жаловался ей, что слишком много разговаривал здесь о своей книге и что потому все мысли о ней спутались у него и потеряли интерес.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bitte wählen sie den kanalmodus für die resultierende mp3-datei aus: stereo in diesem modus verwendet der kodierer keine eventuell vorhandenen beziehungen zwischen den eingabekanälen. nichtsdestotrotz kann der bit-bedarf zwischen den kanälen synchronisiert werden. wenn auf dem einen kanal z. b. stille ist, können die verfügbaren bits dem anderen kanal zur verfügung gestellt werden. joint-stereo in diesem modus nutzt der kodierer die beziehungen zwischen beiden kanälen. das signal besteht dann aus der summe von l+r und der abweichung von der summe, berechnet aus l-r. dadurch wird effektiv die bandbreite erhöht, sofern das audio-signal nicht zuviel stereo-abweichungen hat. es wird ein anstieg der kodierqualität erreicht. mono in diesem modus wird das signal als mono-signal kodiert. wenn es vorher ein stereo-signal war, wird es zu mono heruntergerechnet. das heruntergerechnete signal besteht aus der summe von l+r und wird dann um 6 db abgesenkt.
Выберите режим кодирования каналов результирующего файла mp3: Стерео В этом режиме алгоритмы не используют возможные взаимосвязи между двумя каналами ввода. Однако, для каждого из каналов учитывается потребность в битрейте. А именно: при кодировании канала используется меньше бит, если в нём тишина или он в менее сложный. Совмещённое стерео В этом режиме алгоритмы используют возможные взаимосвязи между каналами. Сигнал рассматривается как сумма каналов ("mid"), вычисленная через l+r, и разность ("side"), вычисленная через l- r. Большая часть битрейта предоставляется каналу "mid". Этот подход эффективно увеличивает информационную ёмкость потока, если исходный сигнал не обладает ярко выраженным стереоэффектом. Моно Исходный сигнал будет обрабатываться как монофонический. Стереосигнал будет преобразован в монофонический путём сложения левого и правого каналов с усилением в 6 децибел.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent