Vous avez cherché: abgerissen (Allemand - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Serbian

Infos

German

abgerissen

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Serbe

Infos

Allemand

er wird abgerissen werden wie eine unzeitige traube vom weinstock, und wie ein Ölbaum seine blüte abwirft.

Serbe

otkinuæe se kao s loze nezreo grozd njegov i pupci æe se njegovi kao s masline pobacati.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die zwei nieren mit dem fett, das daran ist, an den lenden, und das netz um die leber, an den nieren abgerissen.

Serbe

i oba bubrega i salo što je na njima i na slabinama, i mrežicu na jetri, s bubrezima neka je izvadi;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denn er war oft mit fesseln und ketten gebunden gewesen, und hatte die ketten abgerissen und die fesseln zerrieben; und niemand konnte ihn zähmen.

Serbe

jer je mnogo puta bio metnut u puta i u verige, pa je iskidao verige i puta izlomio; i niko ga ne mogaše ukrotiti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

so sollt ihr ihnen sagen: weil das wasser des jordans abgerissen ist vor der lade des bundes des herrn, da sie durch den jordan ging, sollen diese steine den kindern israels ein ewiges gedächtnis sein.

Serbe

recite im: jer se voda u jordanu rastupi pred kovèegom zaveta gospodnjeg, kad prelažaše preko jordana, rastupi se voda u jordanu, i ovo je kamenje spomen sinovima izrailjevim doveka.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und er soll also von dem dankopfer dem herrn opfern zum feuer, nämlich sein fett, den ganzen schwanz, von dem rücken abgerissen, dazu das fett, welches das eingeweide bedeckt, und alles fett am eingeweide,

Serbe

potom neka sveštenik prinese od žrtve zahvalne ono što se pali gospodu, salo, ceo rep do ledja, salo što pokriva creva i sve salo što je na crevima;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber all sein fett soll er abreißen, wie er das fett vom schaf des dankopfers abgerissen hat, und soll's auf dem altar anzünden zum feuer dem herrn. und soll also der priester versöhnen seine sünde, die er getan hat, so wird's ihm vergeben.

Serbe

i sve salo neka izvadi kao što se vadi salo iz jagnjeta za žrtvu zahvalnu; i neka ga sveštenik zapali na oltaru za žrtvu ognjenu gospodu; i tako æe ga oèistiti sveštenik od greha njegovog, koji je uèinio, i oprostiæe mu se.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,024,714 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK