Vous avez cherché: steinigten (Allemand - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Serbian

Infos

German

steinigten

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Serbe

Infos

Allemand

da hoben die juden abermals steine auf, daß sie ihn steinigten.

Serbe

a jevreji opet uzeše kamenje da ga ubiju.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und steinigten stephanus, der anrief und sprach: herr jesu, nimm meinen geist auf!

Serbe

i zasipahu kamenjem stefana, koji se moljaše bogu i govoraše: gospode isuse! primi duh moj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber sie machten einen bund wider ihn und steinigten ihn, nach dem gebot des königs, im hofe am hause des herrn.

Serbe

a oni se pobuniše na nj, i zasuše ga kamenjem po zapovesti carevoj u tremu doma gospodnjeg.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da führte die ganze gemeinde ihn hinaus vor das lager und steinigten ihn, daß er starb, wie der herr dem mose geboten hatte.

Serbe

i sav zbor izvede ga iza logora i zasuše ga kamenjem, i umre, kao što zapovedi gospod mojsiju.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es kamen aber dahin juden von antiochien und ikonion und überredeten das volk und steinigten paulus und schleiften ihn zur stadt hinaus, meinten, er wäre gestorben.

Serbe

dodjoše iz antiohije i iz ikonije nekakvi jevreji, i kad se oni prepirahu slobodno, podgovoriše narod da ih odustanu, govoreæi da ništa pravo ne govore, nego sve lažu. i podgovorivši narod zasuše pavla kamenjem i izvukoše ga iz grada misleæi da je mrtav.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mose aber sagte es den kindern israel; und sie führten den flucher hinaus vor das lager und steinigten ihn. also taten die kinder israel, wie der herr dem mose geboten hatte.

Serbe

i mojsije kaza sinovima izrailjevim, a oni izvedoše psovaèa napolje iz logora, i zasuše ga kamenjem; i uèiniše sinovi izrailjevi kako gospod zapovedi mojsiju.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber der könig rehabeam sandte hadoram, den rentmeister; aber die kinder israel steinigten ihn zu tode. und der könig rehabeam stieg stracks auf seinen wagen, daß er flöhe gen jerusalem.

Serbe

i car rovoam posla adorama koji beše nad dankom, ali ga sinovi izrailjevi zasuše kamenjem, te pogibe. tada car rovoam brže sede na kola, te pobeže u jerusalim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

jesus antwortete ihnen: viel gute werke habe ich euch erzeigt von meinem vater; um welches werk unter ihnen steinigt ihr mich?

Serbe

isus im odgovori: mnoga vam dobra dela javih od oca svog; za koje od onih dela bacate kamenje na me?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,065,712 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK