Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(16) die betreffenden beihilfen lassen sich drei ziffern des gemeinschaftsrahmens zuordnen:
(16) pomoč iz obravnavanega primera bi lahko uporabili v treh točkah usmeritev:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die gelagerte butter muss leicht zugänglich sein und sich leicht den einzelnen partien und lagerverträgen zuordnen lassen.
uskladiščeno maslo mora biti zlahka dostopno ter označeno posamezno po serijah in pogodbah.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bei der anwendung der verordnung ist eine reihe von problemen zutage getreten, die sich wie folgt zuordnen lassen.
pri izvajanju uredbe se pojavlja več težav, ki jih je mogoče združiti v naslednje skupine.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
13 stellungnahmen von interessenträgern gingen von weltweit tätigen verbänden ein oder ließen sich nicht geografisch zuordnen.
13 prispevkov zainteresiranih strani so poslala svetovna združenja ali pa jih ni bilo mogoče regionalno opredeliti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) kosten, die sich einem bestimmten dienst unmittelbar zuordnen lassen, werden entsprechend zugeordnet;
(a) stroški, ki jih je mogoče neposredno pripisati določeni storitvi, se le-tej pripišejo;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: