Vous avez cherché: aufprall (Allemand - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovak

Infos

German

aufprall

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

geschwindigkeit beim aufprall

Slovaque

rýchlosť pri náraze

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aufprall des vollständigen fahrzeugs auf die barriere

Slovaque

bariérová skúška celého vozidla

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

geschwindigkeit des prüfschlittens unmittelbar vor dem aufprall;

Slovaque

rýchlosť vozíka tesne pred nárazom,

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die auf das kopfmodell wirkende beschleunigung beim aufprall ist aufzuzeichnen.

Slovaque

zaznamenajte zrýchlenie makety hlavy pri náraze.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

geschwindigkeit des fahrzeugs/der aufpralleinrichtung unmittelbar vor dem aufprall;

Slovaque

rýchlosť vozidla narážajúceho telesa bezprostredne pred nárazom,

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das so gebildete pendel darf durch den aufprall nicht wesentlich verformt werden.

Slovaque

takto vytvorené kyvadlo musí byť nespôsobilé deformácie nárazom.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ecall wird automatisch aktiviert, sobald fahrzeugseitige sensoren einen schweren aufprall registrieren.

Slovaque

systém ecall sa aktivuje automaticky, keď senzory vo vozidle zaregistrujú vážnu zrážku.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aufgeblasen wird durch eine vorrichtung, die bei aufprall des fahrzeugs in tätigkeit gesetzt wird;

Slovaque

nafukovaný zariadením, ktoré sa uvedie do činnosti v prípade nárazu vozidla.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der auf die massenträgheit des kopfes des fahrzeugführers zurückzuführenden kräfte beim aufprall auf die betätigungseinrichtung der lenkanlage bei einem frontalen zusammenstoß,

Slovaque

síl vyvolaných zotrvačnosťou pohybu hlavy vodiča v prípade nárazu na ovládací zariadenie riadenia pri čelnej zrážke;

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach dem aufprall ist die rückhalteeinrichtung für kinder ohne Öffnen des verschlusses durch augenschein zu prüfen, um beschädigungen oder brüche festzustellen.

Slovaque

po náraze sa zadržiavacie zariadenie podrobí vizuálnej kontrole bez rozopnutia pracky, aby sa zistilo, či došlo k nejakému poškodeniu alebo lomu.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

er ist so beschaffen, dass bei einem aufprall die rückhaltekräfte auf den kopf und rumpf des kindes, ausgenommen die gliedmaßen, verteilt werden.

Slovaque

taška je riešená tak, aby v prípade zrážky boli zadržiavacie sily rozložené na hlavu a telo dieťaťa s výnimkou jeho končatín.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das prüfgelände muss groß genug sein, um das antriebssystem der schlageinrichtung aufzunehmen und die verschiebung des betroffenen fahrzeugs nach dem aufprall sowie die unterbringung der prüfausrüstung zu ermöglichen.

Slovaque

skúšobná plocha musí byť dosť veľká na to, aby sa na nej umiestnil hnací systém nárazového zariadenia a aby umožnila premiestnenie vozidla po náraze, ako aj montáž skúšobného zariadenia.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der antrag auf erteilung einer ewg-betriebserlaubnis hinsichtlich des schutzes des fahrzeugführers vor der lenkanlage bei einem aufprall ist für den fahrzeugtyp vom fahrzeughersteller oder seinem beauftragten einzureichen.

Slovaque

Žiadosť o typové schválenie es pre vozidlo z hľadiska ochrany vodiča proti riadiacemu zariadeniu v prípade nárazu predkladá výrobca alebo ním riadne poverený zástupca.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der sicherheitsaspekt ist insbesondere bei den windschutzscheiben von größter wichtigkeit, da diese mehr als andere scheiben beim aufprall auf andere fahrzeuge oder durch äußere schlageinwirkung heftigen stössen ausgesetzt sind und somit ursache für schwere körperverletzungen sein können.

Slovaque

keďže je zvlášť dôležitá bezpečnostná stránka predného okna, keďže je pravdepodobné, že, viac ako v prípade ostatných typov zasklenia, bude predné okno vystavené tvrdým nárazom či už v dôsledku kolízií alebo pri vonkajších otrasoch, a preto môže byť príčinou vážnych telesných poranení;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die erfahrung hat gezeigt, dass es unwahrscheinlich ist, dass sachgemäß verpackte explosive gegenstände durch einen aufprall, z. b. bei fahrzeugkollisionen, explodieren.

Slovaque

existujú empirické dôkazy, z ktorých vyplýva, že je nepravdepodobné, aby došlo k zapáleniu správne zabalených výbušných predmetov v dôsledku nárazu, napríklad v dôsledku zrážky vozidiel.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"bauartgenehmigung einer betätigungseinrichtung der lenkanlage" die genehmigung eines typs einer betätigungseinrichtung der lenkanlage hinsichtlich des schutzes von kopf und körper des fahrzeugführers vor der lenkanlage bei einem aufprall;

Slovaque

"schválenie ovládacieho zariadenia riadenia" znamená schválenie typu ovládacieho zariadenia z hľadiska ochrany hlavy a tela vodiča proti ovládaciemu zariadeniu riadenia v prípade nárazu.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(2) ziel dieser richtlinie ist es, die schwere der verletzungen zu mindern, die fußgänger und andere ungeschützte verkehrsteilnehmer beim aufprall auf die frontflächen der in absatz 1 genannten fahrzeuge erleiden.

Slovaque

2. Účelom tejto smernice je zmierniť poranenia chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky pri náraze s prednou časťou vozidiel definovaných v odseku 1.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die gesamte anlage muss so konstruiert, gebaut und geschützt sein. dass es unter normalen betriebsbedingungen des fahrzeugs nicht zu einer zündung oder einem kurzschluss kommen kann und diese risiken bei einem aufprall oder einer verformung auf ein mindestmaß reduziert werden können insbesondere sind folgende vorschriften zu beachten:

Slovaque

celá inštalácia musí byť skonštruovaná, realizovaná a chránená tak, aby za bežných podmienok používania vozidiel nemohla vyvolať ani vznietenie, ani skrat, a aby minimalizovala tieto riziká v prípade nárazu alebo deformácie. predovšetkým:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

den inhalt jeder durchstechflasche fabrazyme 35 mg mit 7,2 ml wasser für injektionszwecke rekonstituieren; ein heftiges aufprallen des wassers für injektionszwecke auf das pulver und schaumbildung vermeiden.

Slovaque

každú injekčnú liekovku fabrazyme 35 mg rekonštituujte so 7, 2 ml vody na injekciu; vystríhajte sa silného dopadu vody na injekciu na prášok a zabráňte peneniu roztoku.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,578,754 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK