Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
erzeugnisgruppen gemäß artikel 8 absatz 2
skupiny výrobkov uvedené v článku 8 ods. 2
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa1 bis sa4 und sb1 bis sb3 sind erzeugnisgruppen.
až sa6 a sb1 až sb3 sú skupiny výrobkov.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa1 bis sa6 und sb1 bis sb3 stellen erzeugnisgruppen dar.
sa 1 až sa 6 a sb 1 až sb 3 sú skupiny výrobkov.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-erzeugte mengen und ihr wert nach festzulegenden erzeugnisgruppen,
-výroba vyjadrená v objeme a hodnote pre kategórie výrobkov, ktoré sa určia,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die stahlerzeugnisse werden gemäß anhang i nach erzeugnisgruppen unterschieden.
výrobky z ocele sa zaradia do skupín výrobkov uvedených v prílohe i.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
die stahlerzeugnisse werden gemäß anhang i nach erzeugnisgruppen unterschieden.
výrobky z ocele sa zaradia do skupín výrobkov uvedených v prílohe i.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
2. die stahlerzeugnisse werden gemäß anhang i nach erzeugnisgruppen unterschieden.
2. výrobky z ocele sa radia do skupín výrobkov uvedených v prílohe i.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
(1) verarbeitungserzeugnisse im sinne dieser verordnung sind die erzeugnisse oder erzeugnisgruppen
1. pre účely tohto nariadenia "spracované produkty" znamenajú produkty alebo skupiny produktov uvedených:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
-für spezielle erzeugnisgruppen (*) geltende gemeinschaftliche rechtsvorschriften müssen eingehalten werden.
-je treba dodržať právne predpisy spoločenstva vzťahujúce sa na špecifické skupiny produktov [8].
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. jede ausfuhrlizenz darf nur für eine der in anhang i aufgeführten erzeugnisgruppen ausgestellt werden.
2. každá vývozná licencia sa vzťahuje iba na jednu zo skupín výrobkov uvedených v prílohe i.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
2. im anhang werden die erzeugnisgruppen der gruppe 11 durch folgende gruppen ersetzt:
2. v prílohe sa skupiny výrobkov v skupine 11 nahrádzajú týmito skupinami:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
erzeugte mengen und ihr wert nach erzeugnisgruppen, die gemäß artikel 31 absatz 2 festzulegen sind;
produkcia vyjadrená podľa obsahu a hodnoty kategórií produktov, ktoré sa určia v súlade s článkom 31 ods. 2,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. artikel 3 absatz 3 buchstabe b) unterabsatz 2 erhält folgende fassung: "für estland werden die folgenden drei erzeugnisgruppen festgelegt:
1. druhý pododsek článku 3 ods. 3 písm. b) sa nahrádza takto:"pre estónsko sa vytvárajú tri nasledujúce skupiny:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
b) die in den einfuhrunterlagen angegebene und die von den zuständigen behörden bestimmte erzeugnisgruppe;
b) skupinu výrobkov uvedenú v dovoznej dokumentácii a v dokumentácii zadržanej príslušnými orgánmi;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence: