Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
erzeugnisgruppen gemäß artikel 8 absatz 2
skupiny výrobkov uvedené v článku 8 ods. 2
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa1 bis sa4 und sb1 bis sb3 sind erzeugnisgruppen.
až sa6 a sb1 až sb3 sú skupiny výrobkov.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sa1 bis sa6 und sb1 bis sb3 stellen erzeugnisgruppen dar.
sa 1 až sa 6 a sb 1 až sb 3 sú skupiny výrobkov.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-erzeugte mengen und ihr wert nach festzulegenden erzeugnisgruppen,
-výroba vyjadrená v objeme a hodnote pre kategórie výrobkov, ktoré sa určia,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die stahlerzeugnisse werden gemäß anhang i nach erzeugnisgruppen unterschieden.
výrobky z ocele sa zaradia do skupín výrobkov uvedených v prílohe i.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
die stahlerzeugnisse werden gemäß anhang i nach erzeugnisgruppen unterschieden.
výrobky z ocele sa zaradia do skupín výrobkov uvedených v prílohe i.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
2. die stahlerzeugnisse werden gemäß anhang i nach erzeugnisgruppen unterschieden.
2. výrobky z ocele sa radia do skupín výrobkov uvedených v prílohe i.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
(1) verarbeitungserzeugnisse im sinne dieser verordnung sind die erzeugnisse oder erzeugnisgruppen
1. pre účely tohto nariadenia "spracované produkty" znamenajú produkty alebo skupiny produktov uvedených:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
-für spezielle erzeugnisgruppen (*) geltende gemeinschaftliche rechtsvorschriften müssen eingehalten werden.
-je treba dodržať právne predpisy spoločenstva vzťahujúce sa na špecifické skupiny produktov [8].
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. jede ausfuhrlizenz darf nur für eine der in anhang i aufgeführten erzeugnisgruppen ausgestellt werden.
2. každá vývozná licencia sa vzťahuje iba na jednu zo skupín výrobkov uvedených v prílohe i.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
2. im anhang werden die erzeugnisgruppen der gruppe 11 durch folgende gruppen ersetzt:
2. v prílohe sa skupiny výrobkov v skupine 11 nahrádzajú týmito skupinami:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
erzeugte mengen und ihr wert nach erzeugnisgruppen, die gemäß artikel 31 absatz 2 festzulegen sind;
produkcia vyjadrená podľa obsahu a hodnoty kategórií produktov, ktoré sa určia v súlade s článkom 31 ods. 2,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. artikel 3 absatz 3 buchstabe b) unterabsatz 2 erhält folgende fassung: "für estland werden die folgenden drei erzeugnisgruppen festgelegt:
1. druhý pododsek článku 3 ods. 3 písm. b) sa nahrádza takto:"pre estónsko sa vytvárajú tri nasledujúce skupiny:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
b) die in den einfuhrunterlagen angegebene und die von den zuständigen behörden bestimmte erzeugnisgruppe;
b) skupinu výrobkov uvedenú v dovoznej dokumentácii a v dokumentácii zadržanej príslušnými orgánmi;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência: