Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
art der verbindung
druh pripojenia
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach trennung der verbindung:
po odpojení:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. die standortkennung (cell-id) bei beginn der verbindung,
1. identifikačný znak bunky (cell id) pri začatí a ukončení komunikácie;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zurücksetzen der verbindung zum gerät.
resetovať pripojenie zariadenia.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anforderung der verbindung zwischen unternehmen
požiadavka týkajúca sa pridruženia
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
programm vor trennung der verbindung ausführen.
vykonávam program pred odpojením.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zurückweisen der verbindung zu dieser site beenden
znovu nepripájať na túto stránku
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
stärkung der verbindung zwischen politik und finanzierung
posilnenie väzby medzi politikami a financovaním
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bei aufbau der verbindung ist ein fehler aufgetreten.
vyskytla sa chyba počas inicializácie spojenia.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fehler bei der verbindung zum dienst für globale kurzbefehle
nepodarilo sa kontaktovať démona kde pre globálne skratky
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fehler bei der verbindung zu gpgagent: %1 @info
@ info
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sie haben keine ausreichenden berechtigungen zum akzeptieren der verbindung.
možno nemáte práva pre prijatie spojenia.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
art der verbindung zu einem f r Ÿ h e r effn projekt
‒ 1 projekt je «nancovan̅nèrodn̅mv̅skumn̅mv̅borom.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
beendet die protokollierung der verbindung die mit connection begonnen wurde.
description
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die enden der verbindung zwischen dem eigentlichen kontrollgerät und dem fahrzeug,
obe strany spoja medzi záznamovým zariadením samotným a vozidlom;
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lösen der verbindung zu mountpunkt„ %1“ fehlgeschlagen. %2
odpojenie priečinku "% 1" zlyhalo.% 2
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a) die methode zur ermittlung der verbindung zwischen einer gesellschaft und ihrer zweigniederlassung,
a) metódu zisťovania spojenia medzi spoločnosťou a jej zahraničnou pobočkou;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
art der verbindung, über die von zu hause auf das internet zugegriffen wird: dsl
typ pripojenia na internet v domácnosti: dsl
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zudem lägen deren verbindungsentgelte fast ausnahmslos über den kosten der erstellung der verbindung.
okrem toho sú ich tarify telefonických hovorov skoro všetky vyššie než náklady na prevádzku hovorov.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bei der verbindung zwischen der cu und der bcu beträgt die umlaufverzögerung höchstens 60 ms.
obojsmerné oneskorenie spojenia medzi cu a bcu musí byť menšie alebo rovné 60 ms.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: